mandag 30. januar 2012

Squashsuppe med sitron og basilikum
(Basil and lemon courgette soup)

Vi har nok suppe til middag en gang i uken nå i denne årstiden, og siden småguttene ikke er så begeistret for suppe med biter av ting og tang så havner nær sagt alle i blenderen. Men det er jo en super måte å få i dem litt grønnsaker på, og selv om den med flaskegresskar er favoritten så må det jo varieres littegrann. 
Helst vil de også ha maisbrød ved siden av, og siden både mannen og jeg også elsker det så blir det ofte servert ved siden av når vi har suppe til middag, -med et anstendig lag smør på ;) (Oppskriften på maisbrød finner du her.)


At this time of year we often have soup for dinner, and since the boys aren't too keen on chunky soups most of our soups end up in the blender. But it's a great way to add some more veg to their diet, and even though butternut squash soup is the favourite I have to make sure there is some variation. They love corn bread with soup, so do hubby and I, so corn bread it is (with a decent layer of butter). (You can find the recipe here.)

Du trenger:
(3-4 porsjoner)
4 vårløk, hakket (i skiver)
ca 750 g squash (2 ganske store), skåret i tynne skiver
1/2 sitron, skall og saft
liten håndfull basilikumblader + noen ekstra til pynt
olivenolje
ca 3/4 til 1 liter grønnsaks- eller kyllingkraft, varm
en liten skvett (mat)fløte


Ha vårløk, skivet squash, revet skall av 1/2 sitron og basilikumblader i en stor kasserolle og skvett over litt olivenolje.
La dette stå og "steke" på lav/middels varme i ca 40 minutter, rør litt med jevne mellomrom underveis. Det er denne langsomme stekingen som gjør at man får mest mulig smak av squash'en, og sødmen fra den får tid til å "komme ut".
Skru opp plata, tøm kraften over i kasserollen og kok opp. 
Ha alt over i en blender og kjør den til du har en jevn og fin suppe. Tøm over i kasserollen igjen og kok opp igjen så du er sikker på at suppa er skikkelig varm. 
Smak til med sitronsaft, salt og pepper, og ha i mer kraft/vann dersom du synes den er for tykk. Du kan også røre inn litt fløte dersom du ønsker en fyldigere og mildere smak.
Ha over i suppeboller/skåler, ringle gjerne over litt fløte og også evt litt god olivenolje, og pynt med noen friske basilikumblader om du vil. 
Servér med maisbrød eller annet godt brød.




You'll need:
(3-4 servings)
4 spring onions, chopped/sliced
about 750 grams courgettes (zucchini), thinly sliced
olive oil
1/2 lemon
small handful basil leaves + extra for garnish
750 ml to 1 litre vegetable or chicken stock, hot
a little (single) cream


Place the spring onion, sliced squash, grated zest of 1/2 the lemon and basil leaves into a large pan, turn the heat to medium and add a good splash of olive oil. 
Leave to cook for 40 minutes, low/medium heat, stirring every now and again.
This slow cooking of the the courgettes is the key to amazing flavour, and the sweetness has enough time to be "released".
Turn up the heat, pour in the stock and bring to the boil.
Pour the soup into a blender and whizz until the soup is smooth and silky. Pour back into the pan and bring to the boil again to make sure it's piping hot.
Season to taste with salt, pepper and the lemon juice, and add more stock or water if you think it's too thick. You can also add some cream if you'd like a creamier, milder taste. 
Ladle into bowls, drizzle over some cream and perhaps some olive oil, and garnish with a few basil leaves. Serve with cornbread or other good bread.







fredag 27. januar 2012

Cola cupcakes

Nå er helgen like rundt hjørnet og jeg fant ut at det var lenge siden forrige cupcake-bakst... Oppdaget noen cola-godterier i skapet og da var temaet satt. Disse kan kanskje virke som typiske barneselskap-muffins, men jeg tror faktisk at jeg likte dem enda bedre enn ungene ;-)


Weekend's just around the corner, time for some cupcake baking again... I found some cola bottle sweets in the cupboard and the "theme" was settled. These may come across as typical children's birthday party cupcakes, but to tell the truth I think I liked them even better than my kids ;-)

Du trenger:
(ca 16-18 cupcakes)
75 g smør, mykt
250 g sukker
200 g hvetemel
2 ts bakepulver
noen dråper Cola aroma/"essens" (fåes i enkelte kjøkkenutstyrsforretninger, eller hos kakeboksen.no)
2 1/4 dl melk eller fløte
2 egg

Frosting:
450 g melis
150 g smør, mykt
noen dråper Cola aroma/"essens" (se over)
3-4 ss melk eller fløte

colaflaske-godteri, til pynt


You'll need:

(about 16-18 cupcakes)
75 grams butter, softened
250 grams sugar
200 grams plain flour
2 tsp baking powder
few drops Cola aroma/"essence"
225 ml milk or cream
2 eggs

Frosting:
450 grams icing sugar
150 grams butter, soft
few drops Cola aroma/"essence"
3-4 tbsp milk or cream

cola bottle sweets, to decorate

Sett ovnen på 180 C, fyll ett eller to muffinsbrett med papirformer.
Ha smør og sukker i en bolle, visp med en håndvisp, eller bruk en frittstående kjøkkenmaskin, til blandingen er lys og luftig.
Visp inn cola aroma og eggene.
Sikt over halvparten av melet og visp til det er godt blandet inn.
Tøm i melken og visp igjen før du sikter over resten av melet pluss bakepulver.
Nå visper du bare akkurat nok til at alt er blandet.
Fyll papirformene ca 2/3 fulle med røre, og stek i ovnen i ca 20 minutter.
Avkjøles på rist.
I mellomtiden lager du frostingen: ha melis og smør i en bolle, visp med en håndmixer eller kjøkkenmaskin til smøret ikke lenger er i store klumper. 
Ha i cola aroma og 2-3 ss av melken, la vispene gå til frostingen er blitt luftig og fin. Se an om du trenger å ha i resten av melken.
Når kakene er helt avkjølte kan du ha på glasuren/frostingen, bruk en sprøytepose eller en kniv/spatula.
Pynt med en eller to cola-godiser :)


Preheat oven to 180 C, line a muffin tin with cupcake cases.
Put the butter and sugar into a bowl, then whisk until pale and fluffy (using a hand-held electric whisk or a a freestanding electric  mixer).
Whisk in the cola aroma and the eggs.
Sift over half of the flour, whisk until incorporated.
Pour in the milk and whisk again before you sift in the rest of the flour plus the baking powder.
Now whisk just enough to make a smooth batter.
Fill the paper cases with the batter, filling them about two-thirds, and bake in the oven for about 20 minutes.
Transfer to a wire rack to cool.
Meanwhile, make the frosting: put the icing sugar and butter into a bowl, whisk (electric again, if you have one) until no large lumps of butter are left.
Add the cola aroma and 2-3 tbsp of the milk, whisk until soft and fluffy. See if you need to add the rest of the milk.
When the cakes are completely cool, frost them with your cola frosting using a piping bag or a palette knife.
Decorate with one or two cola bottle sweets :)



YUM :-P






tirsdag 24. januar 2012

Yorkshire pudding (minis)

Jeg har fått noen forespørslet om å legge ut oppskriften til Yorkshire puddings, så her kommer den. I det siste har jeg brukt oppskriften fra kursheftet mitt fra da jeg var på Great British Cookery kurs i Oxford, så det er den jeg har tatt utgangspukt i her. I England er disse fast tilbehør til søndagssteken, men de passer forsåvidt godt til "alt"... Jeg liker dem også godt til dessert (surprise!) med stuede epler, syltetøy, eller med pisket krem eller iskrem med litt sirup på.. mmmm.

Some people have asked me to post a recipe for Yorkshire puddings, so here it is. Lately I have been using the recipe from my Great British Cookery course in Oxford, so this is a version from my booklet from that course. This pudding is a staple with the British Sunday roast, but I think they can go with just about anything. I also like them as a sweet treat (surprise!) with some stewed apples, jam, whipped cream or ice cream with a drizzle of golden syrup on top... mmmm.


Du trenger:
(til et 12-hulls muffinsbrett, eller en liten langpanne (ca 20x30 cm)
100 g hvetemel
1 ts bakepulver
2 egg (så ferske som mulig)
2 1/2 dl melk
salt og pepper
ca 2 ts Delfiafett (eller vegetabilsk fett som tåler høy varme)

Sikt mel og bakepulver over i en bolle sammen med litt salt og pepper.
Ha i eggene og litt av melken, rør godt med en vanlig visp.
Tilsett litt mer av melken, men hold tilbake ca halvparten.
Visp videre i et par minutter, sett så røren til side i minimum 20 minutter.
I mellomtiden setter du ovnen på 220 C og gjør klar et muffinsbrett eller en liten langpanne; dvs fordel litt Delfiafett i hver fordypning, eller ha det i formen om du bruker det.
Når ovnen er varm, sett inn brettet/formen. Der må den stå til fettet er rykende varmt.
Når du er klar til å steke, tøm resten av melken over i bollen og visp den raskt inn.
Ta ut det rykende varme brettet (eller formen) og fordel røren i fordypningene, de burde ikke bli mer enn halvfulle.
Sett i ovnen med én gang og stek i ca 15-18 minutter om du lager yorkies i muffinsbrett, ca 20-25 minutter om du lager i stor form. 

NB! For alt i verden, IKKE åpne ovnsdøra under steketiden, da blir det pannekaker i stedet for høye, luftige yorkshires.
Når du ser at de har hevet seg skikkelig der inne kan du skr ned varmen til 200 C.
Serveres som tilbehør til søndagssteken, til gryterette, eller til nesten hva som helst. Smaker også nydelig med søtt tilbehør, f.eks stuede epler med sukker og kanel, is, syltetøy.. you name it.


You'll need:
(for a 12 hole muffin tin, or small roasting tin, approx 20x30 cm)
100 grams plain flour
1 tsp baking powder
2 eggs (as fresh as possible)
250 ml milk
salt and pepper
about 2 tsp beef dripping, or vegetable fat with a high smoking point


Sift the flour and baking powder into a bowl with some salt and pepper.
Add the eggs and some of the milk and work the mixture together with a whisk.
Add some more of the milk, but hold back about half for later.

Whisk well for a couple of minutes, then leave the batter to rest for min. 20 minutes.
Meanwhile, preheat oven to 220 C and prepare a muffin tray or small roasting tray; i.e. put small dabs of beef dripping into the holes of the tray, or add all to the roasting tray if that's what you're using.
When the oven is ready, put the tray into the oven until the fat is piping hot.
When you're ready to cook, pour a ladle of batter into each muffin cup (or pour all the batter into the roasting tray) and quickly transfer to the hot oven.
Cook for 15-18 minutes for small yorkies and 20-25  minutes for a large one. 
NB! Whatever you do, DON'T open the oven door whilst cooking. Then you'll end up with pancakes instead of fluffy and airy yorkshires.
When you can see that they are well risen, reduce the oven temperature to 200 C.
Serve as an accompaniment to the Sunday roast, the stew, or anything you like. Yorkies are also lovely as a sweet treat; serve with some stewed apples, ice cream, jam.. you name it.






mandag 23. januar 2012

Lilla sjokoladeformkake
(Purple chocolate loaf cake)

Jeg ser jo at denne ikke er lilla, men den har en lilla ingrediens så derav navnet. Rødbeter kan brukes til så mangt, og de kan tilføre en kake både sødme og saftighet. I tillegg betyr det at jeg kan få lurt i barna en (ørliten) ekstra enhet med grønnsaker, og det er jo alltid en bonus ;)


I know, the cake isn't purple, but it has a purple ingredient which gives it its name. Beets are so versatile, and in the cake world they can add both sweetness and moisture. This also means that I can "trick" the children into an extra (small) unit of veggies, and that's always a bonus ;)

Du trenger:
175 g rødbeter, kokt eller bakt, uten skall (hvis du trenger nærmere instruksjoner, se her)
200 g hvetemel
100 g kakaopulver
2 ts bakepulver
250 g sukker
3 egg
2 ts vaniljeekstrakt eller vaniljesukker
2 dl solsikkeolje
100 g mørk sjokolade, hakket
en brødform, ca 1 liter


You'll need:
175 grams beetroot, cooked and peeled (if you need further instructions, look here)
200 grams plain flour
100 grams cocoa powder
2 tsp baking powder
250 grams sugar
3 eggs
2 tsp vanilla extract
200 ml sunflower oil
100 grams 
loaf tin, about 1 litre/900g

Sett ovnen på 180 C, kle brødformen med bakepapir.
Skjær rødbeten(e) i biter og ha i en food processor, kjør maskinen til du har en puré.
Ha i mel, kakao, bakepulver, sukker, egg og vanilje og kjør igjen til alt er blandet inn.
Nå heller du i oljen, litt om gangen, mens maskinen kjører.
Rør inn hakket sjokolade med en slikkepott, deretter skrap røren over i formen.


Preheat the oven to 180 C, line the loaf tin with baking paper.
Roughly chop the cooked beetroot, then put into the bowl of a food processor and whizz until puréed.
Add the flour, cocoa powder, baking powder, sugar, eggs and vanilla and whizz until everything is incorporated.
Now pour the oil down the funnel, little by little, with the motor still running.
Stir in the chopped chocolate with a spatula, then scrape the batter into the loaf tin.

Sett formen i ovnen i ca 1 time.
La kaken være i formen noen minutter før du tar den ut og flytter den over på en rist til avkjøling.
Skjær i skiver og servér :) En skive toppet med litt iskrem (eller pisket krem) og en skje hjemmelaget syltetøy blir en nydelig dessert!


Bake in the oven for about 1 hour.
Leave to cool in the tin for a few minutes before transferring to a wire rack.
Slice and serve :) You could serve these as dessert - just top each slice with a scoop of ice cream (or whipped cream) and a spoonful of home made jam - a delicious end to any meal!

Det vi ikke spiste samme dag frøs jeg ned i skiver, bare legg en bit matpapir mellom hver skive så er det lett å ta ut akkurat så mange eller så få du vil, eller om du bare vil ha en skive til kaffen ;)


I froze what was left of the loaf, just slice it and place a piece of baking paper in between each slice. In this way you can easily thaw just as many or as few as you like ;)


(Inspiration: Good Food Magazine, 2008.)


fredag 20. januar 2012

Spicy kikert-snacks
(Spicy chickpeas)



Helgen står for døren! Her er en litt annerledes snack som passer ypperlig sammen med et glass før maten. Eller når du bare er fysen på noe salt og spicy, og du jobber hardt med selvdispilinen for ikke å åpne potetgullposen... Kikerter inneholder lite fett og mye protein, og når de får denne behandingen så blir de minst like gode som nøtter! - Og når det er sagt; er dere flere enn 2-3 stykker så vil jeg anbefale å lage dobbel porsjon.


Here's a special snack for you, and I have to say it works very well with a pre-dinner drink. Or maybe when you're craving something spicy and salty but you're trying hard not to open that bag of crisps... Chickpeas are naturally low in fat and high in protein, and when they're given the treatment shown below - they are just as good as any bag of nuts! That being said; if you're any more than 2-3 people, I highly recommend you to double the amounts.




Du trenger:
400 g kikerter (1 boks), skyllet, avrent og tørket i et kjøkkenhåndkle
1 ts vegetabilsk olje, f.eks solsikkeolje
2 ts chillipulver
1 ts paprikapulver
flaksalt


Sett ovnen på 200 C.
Ha kikertene over i en bolle sammen med veg. olje, chillipulver og paprikapulver, bland godt. 
Bre dem deretter utover et bakepapirkledd stekebrett eller langpanne.
Settes i ovnen i ca 20-25 minutter, hold et øye så de ikke brennes.
Avkjøl kikertene litt før du har dem over i en skål el.l. og dryss over havsalt før servering.




You'll need:
400 grams chickpeas (1 can), rinsed, drained and dried
1 tsp vegetable oil, such as sunflower oil
2 tsp chilli powder
1 tsp paprika powder
sea salt


Preheat oven to 200 C.
Place the chickpeas into a bowl with the oil, chilli powder and paprika powder, mix until they are all covered in the spices.
Transfer to a baking tray lined with baking paper, spread out and bake for about 20-25 minutes. 
Cool slightly and transfer to a little bowl, sprinkle with some sea salt before serving.


(Inspiration: Good Food magazine.)








onsdag 18. januar 2012

Svart ris med reker og vietnamesisk dressing
(Black rice with shrimp and a Vietnamese dressing)

Svart ris ser kanskje litt dramatisk ut på tallerkenen, men du verden så god den er! Og etter et raskt søk så var det bare positivitet å spore; den inneholder både antioksidanter, fiber, jern og flere mineraler. Så da var det sagt!
Oppskriften er mer eller mindre stjålet fra Nigella Lawsons bok Smak av Sommer, men jeg har justert mengdene noe i tillegg til at jeg har byttet ut de rå kjemperekene med vanlige, ferdigkokte reker. Det gjør retten mer egnet for de fleste travle hverdagskokker; enklere, raskere og billigere.
Jeg elsker den Vietnamesiske dressingen man har over risen, den er stappfull av smaker og utrolig frisk. Retten passer både som lunch, forrett, kveldsrett eller som et spennende innslag til et koldtbord.


Black rice may look a little dramatic on the plate, but in my opinion it's incredibly good! After a quick search online there were only positive things to discover; it contains both antioxidants, fibre, iron and minerals. So there you go!
This recipe is more or less taken from Nigella Lawson's book Forever Summer, but I have adjusted the amounts, and I also use ready cooked shrimp instead of raw tiger prawns. It makes the recipe simpler, quicker and cheaper for most people ;)
I love the Vietnamese dressing that goes with this rice, it's so packed with flavour and so fresh. I think this dish works as a lunch meal, a starter, an evening meal or as a refreshing addition to a buffet table.

Du trenger:
(2 personer som egen rett, 3-4 personer som forrett)
200 g svart ris (fåes hos enkelte velassorterte matforretninger, jeg kjøper min hos Gourmetpikene)
ca 300 g rensede reker (avrent, dersom du bruker reker i lake)
Til dressingen:
1 fedd hvitløk, presset
1 rød chilli, finhakket (ta bort frøene først)
ca en lillefingerstor bit fersk ingefær, finhakket
3 ss fiskesaus
2 ss limesaft (av ca 1 lime)
3 ss vann
1 ss sukker


Kok risen etter anvisning på pakken, den tar lengre tid å koke enn vanlig ris, ca 30 minutter.
Når risen er ferdig tar du kasserollen av plata og legger rekene oppå, legg på lokk. På denne måten blir rekene litt varme mens risen får avkjøles litt. (Denne retten skal ikke serveres varm, men "lun" eller kald om du foretrekker det.)
I mellomtiden lager du dressingen, som bare er å blande sammen alle ingrediensene. 
Når rekene har fått kost seg i kasserollen noen minutter kan du helle over halvparten av dressingen, rør om. 
Fordel ris og reker på to tallerkener eller skåler, og deretter ha over resten av dressingen.
Enjoy!




You'll need:
(2 servings if it's a meal in itself, 3-4 servings if it's a starter)
200 grams black rice
about 300 grams ready cooked shrimp, peeled 
For the dressing:
1 garlic clove
1 red chilli, deseeded and finely chopped
about 1 pinky finger sized piece of ginger, finely chopped
3 tbsp fish sauce
2 tbsp lime juice (from about 1 lime)
3 tbsp water
1 tbsp sugar


Boil the rice according to packet instructions, it'll take longer than normal rice (about 30 minutes).
When the rice is done, remove the pan from the heat and tip in the shrimp. Clamp on the lid and leave them there to warm up slightly. (This dish is served warm rather than hot, or you could even serve it cold, if you like.)
Meanwhile, make the dressing by mixing together all the ingredients. 
Pour half of the dressing over the rice, stir through and arrange onto plates or bowls.
Now pour over the rest of the dressing.
Enjoy!







mandag 16. januar 2012

Bringebærmuffins med pinjekjerner
(Raspberry and pine nut muffins)

Litt baking blir det selv om det er januar og alle rundt meg skal være så sunne. Men med sammalt mel, pinjekjerner og bringebær er kanskje ikke disse muffinsene de slemmeste godsakene på bloggen heller... Det er en ganske mettende muffin som du f.eks. kan fryse ned stykkvis for å ha som nødsfrokost til travle morgener, ellers fungerer de også bra som turmat eller som et lite mellommåltid. 


Even though it's January and everyone around me seems to be very health focused, I continue to nurture my love for baking. But these muffins include wholemeal, pine nuts and raspberries, hence I don't think they're the worst thing you can find on my blog. They're quite filling and you can freeze them for future emergency on-the-go breakfasts for busy mornings, or bring them to trips or eat as a midday snack.

Du trenger:
200 g hvetemel
175 g fin sammalt hvete
2 ts bakepulver
1 ts natron
175 g sukker
100 g smør, smeltet
3 ss melk
2 egg
3 dl (1 beger) rømme eller crème fraîche
60 g pinjekjerner
ca 200 g bringebær, gjerne frosne
et muffinsbrett og 12 papirformer


You'll need:
200 grams plain flour
175 grams wholemeal flour
2 tsp baking powder
1 tsp bicarbonate of soda
175 grams sugar
100 grams butter, melted
3 tbsp milk
2 eggs
300 ml sour cream or crème fraîche
60 grams pine nuts
about 200 grams raspberries, frozen or fresh
a 12-hole muffin tray and 12 paper cases

Sett ovnen på 180 C.
Sikt sammen hvetemel, bakepulver og natron over i en bolle, rør inn sukkeret og halvparten av pinjekjernene.
Rør sammen smeltet smør, melk, egg og rømme i en bolle eller stor mugge.
Tøm det våte ingrediensene over de tørre og bland det sammen, ikke rør mer enn nødvendig.
Forsiktig vend inn bringebærene, prøv å ikke knus dem i røren.
Fordel røren i de 12 formene, de kan fylles nesten helt opp til kanten. Dryss over resten av pinjekjernene.
Stekes i ovnen i ca 25 minutter, avkjøles på rist.


Preheat oven to 180 C.
Sift together the flour, baking powder and bicarb into a bowl, stir in the sugar and half the pine nuts.
In another bowl or a large jug, stir together the melted butter, the milk, eggs and sour cream.
Pour the wet ingredients into the dry, then stir until just combined. Do not overmix.
Carefully fold in the raspberries, try not to crush them as you do so.
Divide the batter between the 12 muffin cases, they'll be more or less full. Sprinkle over the rest of the pine nuts.
Bake in the oven for about 25 minutes, transfer to a wire rack to cool.

Nyt dem med en kopp te eller kaffe :)


Enjoy with a nice cup of tea or coffee :)







fredag 13. januar 2012

Risotto med rødvin, kylling og sprø Parmaskinke
(Red wine risotto w/ chicken and crispy Parma ham)

Både mannen og jeg elsker risotto, men siden guttene ikke vil røre det så blir det dessverre laget altfor sjeldent her hjemme. Denne retten ble til etter et kjøleskapsraid; vi hadde en åpnet pakke Parmaskinke som burde vært spist, og en stor håndfull cherrytomater som også gikk på siste verset. Siden jeg hadde kyllingbryst i fryseren og en fantastisk risottoris i skapet så var alt klart for risotto. 
Hvis risotto-ris er ukjent for deg kan jeg anbefale deg å lese dette innlegget på bloggen IGlasset, kjempefint skrevet for risottoris-noviser.


Hubby and I both love a nice risotto, but since my boys won't touch it I hardy ever cook it at home. This dish was "created" after a fridge raid; I had an opened pack of Parma ham, and a large handful of cherry tomatoes which both needed to be used asap. Chicken breasts were in my freezer and wonderful risotto rice in my cupboard - ready steady cook.

Du trenger:
(4 porsjoner)
50 g smør + en liten klatt 
1 løk, finhakket
1 ts finhakket frisk rosmarin, eller 1/2 ts tørket
350 g risottoris, av typen arborio eller carnaroli (fåes i velassorterte matforretninger, jeg kjøper carnaroli hos Gourmetpikene.)
2 dl rødvin (bruk hvitvin om du foretrekker "hvit" risotto)
ca 1 liter varm kylling- eller grønnsakskraft
50 g Parmesan, revet
250 g cherrytomater, delt i to
4 kyllingbryst
4 tynne skiver Parmaskinke eller annen speket skinke 


Smelt smøret i en kasserolle eller stekepanne med lokk, ha i løk og rosmarin og stek på middels varme i ca 5 minutter.
Ha i risen og rør rundt, så skrur du opp varmen litt og har i vinen. Når vinen har kokt inn kan du begynne å øse i den varme kraften, en øse om gangen. Kraften skal kokes inn mellom hver nye øse. Fortsett slik til risen er kokt, men den skal fortsatt ha litt tyggemotstand. (Den skal kjennes mellom tennene mer enn med risengrynsgrøt, om du skjønner hva jeg mener.) Arborioris trenger som regel litt lengre koketid enn carnaroli-typen, smak underveis så du ikke overkoker... Det er ikke sikkert at du trenger all kraften.
Skru av varmen på plata, rør inn en smørklatt og revet Parmesanost, legg cherrytomatene på toppen. Ha på lokk og la dette stå i 2-3 minutter.
Smak til med salt og pepper. 
Risottoen kan gjerne spises som den er, eller servér den med et kyllingbryst (som du steker mens du lager risottoen) og litt sprø Parmaskinke. 
Skinken legges utover et stekebrett med bakepapir og settes i en 200 C ovn til den blir sprø, ca 5 minutter. Brekk opp og dryss over kylling og risotto.




You'll need:
(4 servings)
50 grams butter + an extra knob
1 onion, finely chopped
1 tsp rosemary, finely chopped (or use 1/2 tsp dried)
350 g risotto rice, such as arborio or carnaroli
200 ml red wine (or use white if you prefer a "white" risotto)
about 1 litre chicken or veg. stock, hot
50 grams Parmesan, grated
250 grams cherry tomatoes, halved
4 chicken breasts
4 thin slices Parma ham, or other cured ham



Melt the butter in a pan or frying pan with a lid, add the onion and rosemary and cook on a medium heat for about 5 minutes
Add the rice and stir, increase the heat to medium/high and pour in the wine. Cook until the wine has evaporated.
Now start adding the stock, ladle by ladle, stirring often, adding each ladleful as the last addition is absorbed. Continue until the rice is cooked but still has bite, you may not need all the stock. (Arborio rice usually needs more time to cook than the carnaroli type.)
Turn off the heat and stir in the knob of butter and the grated Parmesan, tip in the cherry tomatoes and cover with a lid. Leave this for 2-3 minutes.
Adjust seasoning.
You can have the risotto just as it is, or serve it with a chicken breast (which you cook while you make the risotto) and some crispy Parma ham.
Place the ham onto a baking tray lined with baking paper, place in a 200 C oven until crispy, about 5 minutes. Break it up and sprinkle over the chicken and risotto.







tirsdag 10. januar 2012

Kanelsnurr-pannekaker
(Cinnamon swirl pancakes)

Her kommer en skikkelig lekkerbisken... Hvis du liker pannekaker og kanelboller så kommer du til å elske disse. Spis dem som de er til frokost med noen friske bær eller oppskåret frukt, eller se for deg en kule halvsmeltet vaniljeis oppå.. det kaller jeg en skikkelig dessert.


Here's a real treat for you... If you like pancakes and cinnamon swirl buns you'll love these. Have them plain with some berries or fresh fruit for breakfast, or picture a nice scoop of semi melted vanilla ice cream on top.. now that's what I call a decent dessert.

Du trenger:
(ca 6-7 mellomstore pannekaker)
125 g hvetemel
2 ts bakepulver
1/2 ts salt
2 1/4 dl melk
1 ss vegetabilsk olje, f.eks solsikkeolje
1 egg
Til kanelfyllet:
70 g smør, smeltet
130 g lyst brunt sukker
2 ts malt kanel


You'll need:
(about 6-7 medium sized pancakes)
125 grams plain flour
2 tsp baking powder
1/2 tsp salt
225 ml milk
1 tbsp vegetable oil
1 egg
For the filling:
70 grams butter, melted
130 grams soft light brown sugar
2 tsp ground cinnamon




Røren: bland sammen alt det tørre i en bolle, rør sammen melk/olje/egg i en annen. 
Bland sammen det tørre med det våte, rør med en visp el.l. til alt er godt blandet.
Fyllet: rør smeltet smør sammen med sukker og kanel, ha det deretter i en liten plastpose. Knyt den godt igjen og klipp av et lite hull i det ene hjørnet:


The batter: in a bowl, mix together all the dry ingredients, then in another, mix together the milk/oil/egg. Combine the two mixtures, whisk until everything is combined.
Filling: stir the sugar and cinnamon into the melted butter, then transfer to a small plastic bag. Secure, then snip off a small piece from one of the corners:

Varm opp en stekepanne på medium/høy varme, ha i bittelitt smør eller olje om du vil. Når stekepannen er varm, øs over litt røre (ca 15 cm i diameter). Hold fyll-posen over og klem ut fyll slik at det blir et spiral-mønster på pannekaka:


Place a frying pan on a medium/high heat, add a little bit of butter or oil, if you like. When the pan is hot, ladle in some batter (to make a 15 cm diameter pancake, approximately). Hold the bag with the cinnamon mixture over the pancake and squeeze out the filling to make a swirl:

Snu pannekaka forsiktig når det begynner å vises bobler på overflaten, stekes nokså kort tid på den andre siden - sukkerfyllet brenner seg ganske fort!
Gjenta med resten av røren. Du vil muligens få litt fyll til overs, det kan du oppbevare i kjøleskapet til neste gang :)


Carefully flip the pancake over when you can see bubbles on the surface, then cook on the other side, but not for too long as the sugar filling burns quite quickly!
Repeat with the rest of the batter. Maybe you'll have some filling left over, it can be kept in the fridge for next time :)



mandag 9. januar 2012

Pho nudelsuppe med kylling
(Chicken pho noodle soup)


Rask og enkel hverdagsmiddag kommer her, og jammen er den ikke lett og herlig på smak også. Hvert år når julen er over får jeg veldig lyst på asiatiske smaker, alt fra spicy indisk til aromatisk Thai-mat, og denne forenklede kyllingsuppen fra Vietnam gjør susen. - Og kjører du på med litt ekstra chilli, ingefær og hvitløk så tar du kanskje knekken på vinterforkjølelsen også :-)

Quick and easy weekday supper, and if you can believe it: it's tasty too. Every year when Christmas is over I seem to crave Asian flavours, from spicy Indian to aromatic Thai, and this simplified Vietnamese chicken noodle soup has what I need. - And if you're extra generous with the chilli, ginger and garlic you may get rid of that winter flu, as well :-)


Du trenger:

(2 porsjoner)
ca 3/4 liter kyllingkraft (bruk buljongterning om du vil)
2 ts finhakket fersk ingefær
1/2 fedd hvitløk, presset
2 stjerneanis
1 kyllingbryst, skåret i tynne skiver
100 g nudler
100 g sukkererter, delt i to
1 ss asiatisk fiskesaus (fåes i de fleste dagligvareforretninger, les mer hva bloggkollega [Kjøkkentjeneste] skriver om fiskesaus her)
1 ss soyasaus
juice av 1 lime
1/2-1 rød chili, skåret i skiver (ta ut frøene om du vil)
1-2 vårløk, i strimler eller skiver

en håndfull frisk koriander

Ha kraften i en kasserolle og kok opp, ha i ingefær, hvitløk, stjerneanis, kylling og nudler.
Kokes til nudlene og kyllingen er ferdig, ca 3-5 minutter.
Ha i sukkererter, Thai fiskesaus, soyasaus og lime, rør godt.
Øs over i to suppeskåler og topp med chilli, vårløk og koriander.


You'll need:

about 750 ml chicken stock (from a cube is fine)
2 tsp finely chopped fresh ginger
1/2 crushed garlic clove
2 star anise
2 finely sliced chicken breast
100 grams noodles
100 grams sugar snap peas, sliced
1 tbsp asian fish sauce
1 tbsp soy sauce
juice of 1 lime
1/2-1 red chilli, sliced (remove the seeds first if you want)

1-2 spring onions, sliced or shredded
handful chopped coriander


Put the stock into a pan, bring to the boil and add ginger, garlic, star anise, chicken and the noodles.Cook until the chicien and noodles are done, about 3-4 minutes.
Add the sugar snap peas, fish sauce, soy sauce and lime, stir.
Ladle into two bowls and top with the chopped coriander and spring onion.







fredag 6. januar 2012

Cranachan

Cranachan er en klassik skotsk dessert, og som med alle klassikere så finnes det mange varianter. Men de fleste inneholder pisket krem, whisky, bringebær og havregryn i en eller annen form. Denne har bringebærpuré og havregrynene er av typen kruskakli som i tillegg er karamellisert.. Man kan velge å servere de forskjellige komponentene hver for seg slik at gjestene kan forsyne seg selv. Etter at jeg laget Cranachan for første gang synes jeg at den minnet meg litt om "vår" dessert med navnet Tilslørte Bondepiker; samme blanding av pisket krem, fruktmos og crunchy topping. Må si at jeg liker begge deler ;-)
(Oppskriften er hentet fra boken Delia's Happy Christmas, men den er noe justert.)


Cranachan is a classic Scottish dessert, and as with all classics there are several recipes with the same name, but most include whipped cream, whisky, raspberries and oats. This one has raspberry purée in it, and the pinhead oatmeal is caramelised. Some people choose to serve the cream/fruit/crunch in separate bowls so that each person can assemble their dessert to taste. Actually, when I made Cranachan for the first time I realised that it's quite similar to the Norwegian dessert "Tilslørte Bondepiker" (something along the lines of "Veiled Farm girls"); same mixture of whipped cream, fruit purée/mash and a crunchy topping (our dessert uses apple compote or apple sauce and toasted bread or cake crumbs). I have to admit that I enjoy both ;-)
(The recipe is from the book Delia's Happy Christmas, but it's slightly altered.)



Du trenger:
(4 personer)
50 g sukker + 2 ss
2 ss vann
125 g kruskakli, eller bruk havregryn
225 g bringebær, frosne er helt ok
1,5 ss whisky
1 ts vaniljeekstrakt
2 1/4 dl kremfløte


Karamellisert havregryn: ha 50 g sukker og 2 ss vann i en liten kasserolle, sett platen på lav varme og la det stå i 5 minutter.
Varm opp en stekepanne på middels varme, ha så i kruskaskli/havregryn og snu dem litt hit og dit i pannen til kornene de blir gyldne, ca 5 minutter. Sett til side.
Når sukkerkrystallene i kasserollen har løst seg opp, skru opp varmen og la sukkeret koke til det blir karamellbrunt.
Rør kruskakli/havregryn inn i det gyldne sukkeret og ha det deretter over på et stykke bakepapir. Avkjøles. Når det er avkjølt kan du banke på det litt (med f.eks en kjevle) for å separere kornene igjen, eller bruk en food processor til dette.
Ha bringebærene i en liten kasserolle sammen med 2 ss sukker. Kok opp og la dette putre forsiktig under omrøring i ca 5 minutter. Avkjøl, kjør i en food processor eller blender til du har en bringebærpuré, press så denne gjennom en finmasket sil for å få bort de små steinene.
Ha kremfløten i en bolle sammen med whisky og vaniljeekstrakt, pisk dette til du har en løs krem. Rør inn halvparten av den karamelliserte kruskaklien/havregrynen.
Ta frem 4 dessertskåler eller -glass, legg krem og bringebærsaus lagvis med krem til slutt. Dryss over litt av de resterende kornene til slutt (det vil bli noe av dette til overs, det kan du bruke til f.eks å søte opp müslien din litt, eller hvorfor ikke strø oppå iskrem....mmm).
Serveres med sekkepipemusikk. (Eller kanskje ikke.)




You'll need:
(4 servings)
50 grams sugar + 2 tbsp
2 tbsp water
125 grams pinhead oatmeal
225 grams raspberries, frozen is fine
1,5 tbsp whisky
1 tsp vanilla extract
225 ml double cream


The caramelised oatmeal: put 50 grams caster sugar and 2 tbsp water in a small saucepan over a low heat, then leave it for 5 minutes.
Take a medium sized frying pan, place it on a medium heat, then add the oatmeal when the pan is hot. Stir the oats around until golden, about 5 minutes. Set aside.
When the sugar crystals in the pan have dissolved - turn up the heat and let it boil until it begins to turn a rich caramel colour.
Stir in the toasted oatmeal and then pour the mixture onto a piece of baking paper. Leave to cool, then bash it with a rolling pin or so to make the oats more or less separate again (or you could use a processor to do this).
Put the raspberries into a small pan with the 2 tbsp sugar. Bring to the boil and leave to simmer for about 5 minutes, stirring every now and then. Cool, then whizz to a purée in a processor or blender. Now push through a nylon sieve to extract the pips.
Pour the cream into a bowl with the whisky and vanilla and whip it to the floppy stage. Fold in about half the caramelised oatmeal.
Bring out 4 serving glasses, layer up the cream and raspberry purée finishing with the cream. Lastly sprinkle on a little of the leftover oatmeal (you'll still have some of this left - you could use it to sweeten your müsli, or why not sprinkle onto ice cream..mmm)
Serve with bagpipe music. (Or maybe not.)






torsdag 5. januar 2012

Biffgryte fra Newcastle
(Newcastle beef stew)



Dette er en av rettene jeg laget på kokkekurset ved Denman College i England, den er kjempeenkel å lage og er skikkelig "comfort food". Du trenger riktignok litt tid til kokingen, men under den tiden trenger du ikke gjøre noen verdens ting, Oppskriften er hentet fra kursheftet mitt som var laget av Lindy Wildsmith, men jeg har gjort noen mindre endringer.


I first made this dish in my cookery class at Denman College in England, it's very easy to make and such "comfort food". You need to allow some time for cooking, but during that time you don't have to do anything at all. The recipe is from my course plan, written by Lindy Wildsmith, but I've made some minor changes.


Du trenger:
(ca 4 personer)
2 gulrøtter, i ringer
1 selleristang, i små biter
1 løk, hakket
1 ss brunt sukker
2-3 ss hvetemel iblandet litt salt og pepper
600-800g grytekjøtt, i biter (spørs hvor storspiste/sultne dere er..)
2-3 ss Worcester sauce
en flaske (ca 1/2 liter) Newcastle Brown Ale
ca 150 g Portobello-sopp, eller bruk aroma sjampinjong, skåret i skiver
salt og pepper
olivenolje


Sett en stor stekepanne på plata og ha i en generøs skvett olivenolje. 
Ha i de oppskårne grønnsakene og sukkeret og stek forsiktig på middels varme i ca 5-10 minutter.
Ha over i en stor kasserolle eller gryte.
Vend kjøttbitene i hvetemelet og stek dem (i to omganger) i litt olje i stekepannen, de skal få fin brunet overflate, men skal ikke gjennomstekes. Ha dem over i kasserollen/gryten sammen med grønnsakene etterhvert som de er ferdige, ha i den skivede soppen også.
Ha Worcester sauce i panna sammen med en god splash Newcastle Ale, la det koke opp og skrap bunnen av panna samtidig for å få med alle godsakene fra kjøttet. Ha i resten av ølet, varm opp og hell over i kasserollen/gryten.
(Hvis dette ikke ble nok væske til å akkurat dekke kjøttet så tilsett litt vann.)
Nå kan du gjøre en av to ting:
1) la alt koke opp, skru ned plata på så lav varme som mulig for at det såvidt skal putre forsiktig, og la det stå der med lokket på i ca to til to og en halv time. Eller
2) hvis du har en støpejernsgryte eller annen gryte som tåler å stå inne i stekeovnen, sett den inn på ca 160 C med lokket på , der også i to til to og en halv time.
Etter at koketiden er over kan det hende at fett fra kjøttet har kommet til overflaten, det kan du i såfall fjerne litt av med en skje langs overflaten.
Smak til med salt og pepper og servér med potetmos og/eller Yorkshire pudding :-p




You'll need:
(4 servings)
2 carrots, sliced
1 stick of celery, chopped
1 onion, chopped
1 tbsp brown sugar
2-3 tbsp plain flour seasoned with some salt and pepper
600-800 grams stewing beef (preferably shin)
2-3 tbsp Worchester sauce
one bottle (about 500 ml) Newcastle Brown Ale
about 150 grams Portobello mushrooms, sliced
salt and pepper
olive oil


Put a large pan on medium heat and add a generous splash olive oil.
Add the vegatables and the sugar, fry until the vegetables are lightly caramelised, about 5-10 minutes.
Transfer to a large casserole.
Toss the pieces of meat in the seasoned flour, then return the frying pan to the heat and add some olive oil. Fry the meat (in batches) in the frying pan until nicely browned all over, but not cooked through. Transfer to the casserole with the vegetables as you go along, and add the sliced mushrooms.
Pour the Worcester sauce into the pan with a good splash of Newcastle Ale, scrape up the juices and stir, add the rest of the ale and heat through. Pour this over the meat and vegetables in the casserole.
(If this isn't enough to cover the meat, add a little water as well.)
Now do one of the following options:
1)bring everything to the boil, turn down the heat, put on the lid and leave to simmer gently for about two - two and a half hours. Or
2)if you're using an ovenproof casserole, place it in the oven at 160 C (lid on) for two - two and a half hours.
Season to taste and serve with mashed potato and/or Yorkshire pudding...:-p



"Mamma, hvorfor tar du bilde av maten nå igjen? Kan jeg bli med?"


"Mummy, why do you photograph our food again? Can I be in the photo?"








tirsdag 3. januar 2012

Klemetinsalat
(Clementine salad)


Denne salaten/desserten/frokosten er perfekt i januar; den er frisk, sunn og full av antioksidanter. Dette er jo egentlig ikke en "oppskrift", men jeg liker å bruke klementiner og granateple så mye som mulig nå som de fortsatt er i "sesong".

This salad/dessert/breakfast is perfect for January; fresh, healthy and packed with antioxidants. It isn't a recipe, really, but I like to use clementines and pomegranates as much as possible now that they're still "in season"!


Porsjonsstørrelsen her kommer an på hvor mange dere er, om du lager det til dessert eller frokost, og om du skal ha noe mer ved siden av. (Den er forresten veldig god som følge til is..;-)
Hvs du skal spise fruktsalaten til frokost så lag den kvelden før og nyt den etter f.eks en skål med müsli.

The portion size here depends on how many people you are and whether it'll be dessert or breakfast, and whether you're serving something alongside. (It's very nice with ice cream, by the way ;-)
If you're having it for breakfast, make it the night before and eat after a bowl of müsli, for instance.

Du trenger:
klementiner
granateple(r)
(jeg bruker ca 2 klementiner per pers, og ca 1 granateple per 2-4 personer. Granateplene varierer så veldig i størrelse..)

Bruk en skarp kniv og skjær vekk skallet og den hvite hinnen på klementinene, deretter skjær dem i skiver.
Ta fram en bolle og en tresleiv, så skjærer du granateplet i to (horisontalt). Hold et halvt granateple om gangen med snittsiden ned mot bollen, og slå på utsiden med tresleiva. Da vil frøene "regne" ut og ned i bollen.
Ha klementinskiver og granateple-"perler" på fat eller i skål. Nyt!


You'll need:

clementines
pomegranate(s)
(I use approx. 2 clementines per person and 1 pomegranate per 2-4 servings. Pomegranates come in different sizes..)

Using a sharp knife, cut off the peel and outer membrane, then cut into slices.
Bring out a bowl and a wooden spoon, then cut the pomegranate in half. Hold half a pomegranate over the bowl, cut side down, then bash it with the wooden spoon. The seeds will now "rain" into the bowl. Repeat with other half.
Place clementine slices and pomegranate "pearls" on a plate or in a bowl. Enjoy!





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...