Nok et britisk-inspirert innlegg, men nå har jeg forflyttet meg fra Wales til Skottland. Jeg innrømmer gjerne at jeg er inspirert av Jamie Olivers siste matreise som gikk gjennom Storbritannia, og boken hans ligger her med post-its stikkende ut overalt. Da jeg først leste om Clootie var det kjærlighet ved første blikk; det er "min" type kosemat, og når man ser på kokeprosessen så skjønner man at denne må lages med omtanke (og tid). Clootie er et skotsk ord for "lite håndkle" eller "klut", og her pakker man maten inn i et kjøkkenhåndkle før den dampes til perfeksjon. Smaker helt nydelig med en god klatt smør på, spesielt om Clootie'n fortsatt er litt varm. Another British post, this time I've moved on from Wales to Scotland. I have to admit that I'm quite inspired by Jamie Oliver's latest escapades, and his book about British food has lots of post-its sticking out everywhere. When I first read about this Clootie it was love at first sight; it's definitely my type of comfort food, and considering the cooking process this has to be made with love (and time). Clootie is a Scots word for "cloth", and here the dumpling is wrapped in cloth and then steamed. Cut yourself a slice and spread on some butter.. lovely lovely, especially if it's still a little warm. |
Sett på tekjelen!
Put the kettle on!
|
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar