søndag 30. januar 2011

Stecca (Italian small baguette)

(Scroll for English)



Brødbakemetoden som jeg skrev om for noen dager siden, perfekt brød uten knaing, har gitt meg ny inspirasjon til å lage hjemmebakt brød. Det er så enkelt og krever så lite av bakeren at man kan jo nesten ikke tro at det er sant. Jeg måtte derfor gå til innkjøp av Jim Laheys bok "My bread - the revolutionary no-work, no-knead method", og hadde meg litt av en kosestund i karbohydrat-himmelen da jeg leste gjennom denne. Første brød på lista ble Stecca, som helt enkelt betyr "pinne" på italiensk, så jeg velger å kalle den italiensk baguette.
Jeg simpelten elsker godt brød, og hvis brødet er godt nok trenger jeg ikke mer enn litt smør for å være fornøyd, men dette brødet ble en fabelaktig lunch-sandwich (se lenger ned på siden) og vil også være godt tilbehør til alle slags buffet'er, supper og salater.

The bread making method I described some days ago, the perfect no-knead bread, has inspired me enormously to make my own bread. It's so easy and takes so little of the baker's time that you can hardly believe it. I just had to get Jim Lahey's book "My bread - the revolutionary no-work, no-knead method", and I was in carbohydrate heaven whilst reading it. First bread on my list was Stecca, which simply means "stick" in Italian, so I'll call it Italian baguette.
I love love love good bread, and if the bread is good enough I only need some butter and I'm happy, but this bread was also a fabulous lunch sandwich (scroll further down this page) and would also be a great accompaniment to any buffet, soups or salads.



Du trenger:
(4 stk stecche)
400 g hvetemel
1/2 ts salt
3/4 ts sukker
1/4 ts tørrgjær
350 gram (!) vann (ca 3 1/2 dl)
olivenolje
flaksalt

You'll need:
(4 stecche)
400 grams bread flour, or plain flour
1/2 tsp salt
3/4 tsp sugar
1/4 tsp active dry yeast
350 grams (!) water (approx 350 ml, 1 1/2 cups)
olive oil
coarse sea salt or Maldon salt


Rør sammen mel, salt, sukker og gjær i en bolle. Tilsett vannet og rør bare til alt er blandet, ca 30 sek.
Dryss over litt mel, dekk til bollen og la den stå i romtemperatur i 12-18 timer.
Etter denne første hevingen vil du se mange bobler i overflaten:

In a medium bowl, stir together the flour, table salt, sugar and yeast. Add the water and mix until combined, about 30 seconds.
Sprinkle with a little flour, cover the bowl and let sit at room temperature for 12-18 hours.
When the first rise is complete the surface will be dotted with bubbles:




Ha rikelig med hvetemel på bordet, og skrap deigen ut av bollen. Brett deigen over 2-3 ganger slik at den blir som en slags flat ball.
Pensle overflaten med olivenolje og dryss over litt flaksalt.
Legg et rent kjøkkenhåndkle på bordet og dryss på rikelig med mel, legg deigen din oppå. Brett sidene på håndkleet over deigen slik at den blir noenlunde dekket til. La stå 1-2 timer.

Generously dust a work surface with flour and scrape the dough out of the bowl. Fold the dough over itself 2-3 times and gently shape it into a somewhat flattened ball.
Brush the surface of the dough with olive oil and sprinkle over a little sea salt.
Place a clean tea towel on your work surface and generously dust it with flour. Place the dough on the towel, and fold the ends of the towel loosely over the dough. Leave to rise for 1-2 hours.




En halvtime før hevingen er ferdig tar du frem et stekebrett og setter ovnen på 250 C (enten smør stekebrettet med olje, eller legg på et ark bakepapir).
Når hevingen er ferdig, bruk en deigskrape el.l. og skjær deigen i 4 remser:

Half an hour before the second rise is done, bring out a baking tray and preheat your oven to 250 C/500 F (either grease your tray with oil, or line it with a sheet of baking parchment).
When the rise is done, use a bowl scraper or so and cut the dough into 4 "strips":




"Dra" dem forsiktig slik at de nesten fyller lengden på brettet, med litt mellomrom mellom hver.
Pensle igjen med litt olivenolje, dryss på flaksalt og sett i ovnen i 15-25 minutter, til overflaten er gyldenbrun.

Gently stretch each piece into a stick shape approximately the length of the pan, leaving some space in between each piece.
Again brush with some olive oil, sprinkle with sea salt and bake for 15-25 minutes, until the crust is golden brown.




Så er det bare å forberede deg til din livs beste baguette; her er mitt forslag:
Skjær en stecca i to, deretter deler du den ene halvdelen på langs:

Now prepare yourself for your best baguette experience ever; here's my suggestion:
Cut one stecca in half, then split one half lengthways:




Så tar du fram "Il Tricolore Italiano": basilikum, Mozzarella og tomat i skiver:

Bring out "Il Tricolore Italiano": fresh basil, sliced Mozzarella and tomato:




Legg utover "baguetten", dryss litt flaksalt over - lukk øynene og NYT!

Distribute filling onto the "baguette", sprinkle over some flaked sea salt - close your eyes and ENJOY!










fredag 28. januar 2011

Sitronkjeks (Lemon biscuits)

(Scroll for English)



Nå er det snart helg igjen, her kommer en søt og frisk oppskrift for dem som har lyst på en liten bakestund i helgen. Disse kjeksene ble populære blant alle her i huset, spesielt eldstemann på 5 digget dem og fikk aldri nok...
Hvis du vil ha litt mindre søte kjeks kan du bare droppe melislaget til slutt, de var veldig gode uten også :)

It's Friday and the weekend is here again, here's a sweet and tangy recipe for those who feel like a little baking session over the weekend. These biscuits were popular among everyone in the family, but especially my eldest (5 yo) wanted one more and one more...
If you don't like your biscuits too sweet, simply skip the last step with the icing sugar, they were very good plain, too :)


Du trenger:
(35-40 kjeks)
175 g smør, mykt/romtemperert
125 g melis
1 ts vaniljeekstrakt
finrevet skall av 1 sitron
2 ss sitronsaft
225 g hvetemel
2 ss Maizena eller potetmel
1 ts salt
ekstra melis, til dryssing

You'll need:
(35-40 biscuits)
175 grams butter, softened
125 grams icing sugar
1 tsp vanilla extract
zest from 1 lemon
2 tbsp lemon juice
225 grams plain flour
2 tbsp cornstarch
1 tsp salt
more icing sugar, for sprinkling


Bruk en håndmixer el.l. og mix sammen smør og melis til det er lyst og luftig.
Tilsett vanilje, sitronskall og -saft, og pisk godt.
Sikt over mel, Maizena og salt og rør til alt er akkurat blandet.
Rull deigen ut i en lang pølse (ca 5 cm i diameter) og pakk den inn i plastfolie eller bakepapir.
La den ligge i kjøleskapet i ½ -1 time (jo lengre den får ligge der, jo lettere blir den å skjære etterpå). Ta fram en fjøl og skjær pølsen i runde skiver, ca ½ cm tykke.

Cream the butter and icing sugar until light and fluffy, using an electric handmixer or so.
Add vanilla, lemon zest and juice, and beat well.
Sift the flour, cornstarch and salt over the bowl, and mix until just combined.
Roll the dough into a "sausage" (approx. 5 cm diameter) and wrap it in cling film or baking parchment.
Put it into the fridge for 1/2 - 1 hour (the longer it stays in there, the easier it will be to cut later).
Now cut the "sausage" into rounds, each about 1/2 cm thick.




Legg kjeksene på en stekeplate dekket med bakepapir og stek i ovnen på 180 C i ca 10-12 minutter eller til de er gyldne.
Mens kjeksene fortsatt er nokså varme, ha dem (noen om gangen) i en brødpose med melis og rist godt slik at de blir dekket med melis.

Put the rounds onto a baking tray lined with baking paper and bake in the oven at 180 C for 10-12 minutes or until golden.
While the biscuits are still quite warm, put them (in batches) into a plastic bag with icing sugar, and shake them carefully until they are covered.


torsdag 27. januar 2011

Laks med cashews og søt chili (Sweet chili and cashew salmon)

(Scroll for English)



Verdens enkleste laksemiddag; lages på 5 minutter og ordner seg selv i ovnen i 15 minutter etterpå. Fisken får her en crunchy topping med masse god smak - vi likte denne så godt at jeg laget den to ganger på samme uke! Oppskriften er min variasjon av en jeg fant i denne svenske boken som jeg også refererte til her, da jeg klaget min nød om barna mine som er så dårlige til å spise middag.
Du kan gjøre denne litt "voksnere" ved å tilsette ekstra hakket chilli eller litt Tabasco.

Easiest salmon dish in the world; put together in 5 minutes, then cooks itself in the oven for 15 minutes. The fish gets a crunchy topping with loads of flavour – we actually liked this so much I made the same dish twice in one week! The recipe is my variation of one I found in this Swedish book which I also referred to in this post, where I complained about my children who are such fussy eaters.
You could make this a bit more "grown-up" by adding extra chopped chilli or a little Tabasco.


Du trenger:
(4 personer)
4 laksefilet'er (hver ca 125-150 gram)
salt
50 gram smør
½ dl brødrasp eller Panko
2 dl cashewnøtter, grovhakket
2 ss sweet chili saus
1 hvitløksfedd, presset
skall og juice fra 1 lime
(evt. litt finhakket chilli eller noen dråper Tabasco-saus)

Sett ovnen på 220 C.
Legg fisken i en ildfast form og salte litt.
Smelt smøret og rør inn brødrasp/Panko, hakkede nøtter, sweet chili saus, hvitløk, revet skall og saften fra limefrukten.
Fordel denne blandingen over fiskefilet'ene.
Sett i ovnen i 20 minutter, toppingen skal bli litt gylden.
Servér med ris eller potetmos, og kanskje litt salat.


You'll need:
(4 people)
2 salmon fillets (approx. 125-150 grams each)
salt
50 grams butter
50 ml (about ¼ cup) dried breadcrumbs or Panko
200 ml (about 1 cup) cashews, roughly chopped
2 tbsp sweet chili sauce
1 garlic clove
zest and juice from 1 lime

(optional: red chilli, finely chopped, or a few drops Tabasco sauce)

Preheat your oven: 220 C/ 430 F.
Place the fish fillets in an ovenproof dish, season with salt.
Melt the butter and mix in the breadcrumbs/Panko, chopped nuts, sweet chili sauce, garlic, zest and juice from the lime.
Spread this mixture on top of the fish.
Place in the preheated oven for about 20 minutes, the topping should be slightly bronzed.
Serve with rice or mashed potatoes, and maybe some salad.


tirsdag 25. januar 2011

Chocolate Whoopie Pies

(Scroll for English)



Whoopie pies er en relativt "ny" bakelse, i hvertfall her til lands. De er av amerikansk opprinnelse og ligner kanskje litt på Oreos (Whoopie pies blir også kalt BFO - Big Fat Oreo), men "kjeksene" er myke og litt avrundede i motsetning til Oreos som har flate, sprø kjeks. Smakene kan jo varieres i det uendelige, det samme gjelder fyllet, men jeg falt for oppskriften som jeg fant på denne nettsiden. Med en smeltet marshmallow i midten ble ikke dette bare barnas favoritt, men også mor og fars... (Men det hadde passet godt med en vanlig vaniljeglasur mellom også, det skal jeg prøve neste gang.)
Jeg lurer på hvor lenge det varer før vi ser Whoopie Pies i norske caféer. Hvis du baker dem vil jeg veldig gjerne høre hva du syntes!

Whoopie pies are quite "new" in the world of baking, especially in this country. The origin is American, and they look a bit like Oreos (they are also called BFO - Big Fat Oreo), but the "biscuits" are soft and mound-shaped as opposed to Oreos which consist of flat, crunchy biscuits. There are various flavours, of course, the same goes for the filling, but I wanted to try the recipe I found on this website. With the melted marshmallow in the middle - these were not only the children's favourite, but also mum and dad's... (I'm sure they would be very tasty with a plain vanilla buttercream filling as well, will try that next time.)
I wonder when we'll see Whoopie Pies in Norwegian cafés... Let me know what you think if you decide to give these a try!

 
Du trenger:(18 whoopie pies)
125 g smør
150 g mørk sjokolade (min 70% kakao)
225 g sukker
3 egg
1 ts vaniljeekstrakt
250 g hvetemel
30 g kakaopulver
½ ts bakepulver
18 marshmallows


You'll need:
(18 whoopie pies)
125 grams butter
150 grams dark chocolate (min 70% cocoa solids)
225 g sugar
3 eggs
1 tsp vanilla extract
250 grams plain flour

30 grams cocoa powder
½ tsp baking powder
18 marshmallows


Sett ovnen på 180 C.
Ta fram to stekebrett, ha et ark med bakepapir på begge.
Smelt smør og sjokolade, enten i en bolle over en kjele med småkokende vann eller i microbølgeovnen.
I en annen bolle, visp sammen sukker, egg og vanilje, deretter vend inn sjokoladeblandingen.
Sikt mel, kakao og bakepulver over bollen med røra i, og rør forsiktig til alt er blandet.
Bruk en vanlig spiseskje og lag klatter på stekebrettene, ca 18 på hvert brett (36 tilsammen).


Preheat your oven: 180 C/350 F.
Line two baking trays with greaseproof paper.
Melt the butter and chocolate, either in a bowl set over a pan of simmering water, or in the microwave.
Whisk the sugar, eggs and vanilla together in a separate bowl, then fold in the chocolate mixture.
Sift the flour, cocoa powder and baking powder over the bowl and fold in.
Place tablespoonfuls of the mixture onto the baking trays, 18 on each tray to make 36 all together.




Sett det første brettet i ovnen i 8 minutter, ha kakene over på en rist til avkjøling.
Så setter du det andre brettet i ovnen i 7-8 minutter, snu deretter kakene over og sett en marshmallow på hver "bunn".

Put the first tray in the oven for 8 minutes, then transfer to a wire rack to cool slightly.
Now bake the other batch for 7-8 minutes, then turn the biscuits over and place a marshmallow on top of each.


Sett i ovnen i 2-3 minutter til, eller til marshmallowsene har blitt myke.
Ta brettet ut av ovnen og sett sammen en av de varme kjeksene med marshmallow på og en av de delvis avkjølte fra risten. Trykk forsiktig ned, slik at “fyllet” trykkes utover. (Det kan hende du må “punktere” toppen av marshmallowen for å få den til å klistre seg fast.)


Return to the oven for 2-3 minutes, or until the marshmallows have softened.
Remove from the oven, then press the cooled biscuits from the wire rack on top to make “sandwiched” whoopie pies. (You may need to "puncture" the marshmallow to make it stick.)



Himmelsk!

Heavenly!

fredag 21. januar 2011

Bananmuffins (Banana Cupcakes)

(Scroll for English)



Jeg har store problemer med å kaste mat, og prøver å unngå det så langt det lar seg gjøre. Men hvem har ikke brunsvarte bananer på kjøkkenbenken fra tid til annen, som har sukret seg og er uspiselige? Jeg gjør én av to ting: hvis de ikke er så veldig brune, men jeg vet at de ikke kommer til å bli spist, så kutter jeg dem i biter og fryser ned. De blir da perfekte for å få god sødme og konsistens til smoothies og milkshake. Eller, jeg baker banankake eller bananmuffins.

I hate to throw away food, and I try to avoid food waste as much as I can. But everyone has black bananas hanging around from time to time, and they are pretty much inedible. I do one out of two things: if they're not too black, I cut them into pieces and freeze - then they're perfect for making smoothies and milkshakes sweet and creamy. Or, I make banana cake or banana muffins/cupcakes.


Tenk at dette:
Imagine that this:



Kan bli til dette: !!!

Can be transformed to this: !!!




Du trenger:
125 g smør, mykt/romtemperert
200 g sukker
2 egg
1 ts vaniljeekstrakt (eller 2 ts vaniljesukker)
250 g hvetemel
2 ts bakepulver
4 bananer, veldig modne!
150 g mørk sjokolade, hakket i biter

Glasur:
100 g smør, mykt/romtemperert
300 g melis
50 g kakaopulver
3 ss helmelk


You'll need:
125 grams butter, softened
200 grams sugar

2 eggs
1 tsp vanilla extract
250 grams plain flour
2 tsp baking powder
4 bananas, very ripe!
150 grams dark chocolate, chopped

Icing:
100 gram butter, softened
300 grams icing sugar
50 grams cocoa powder
3 tbsp whole milk



Sett ovnen på 170 C, ta fram et muffinsbrett og gjør det klart med 12 muffinsformer.
Rør sammen smør og sukker i en stor bolle til det er lyst og luftig, bruk en håndmixer el.l.
Tilsett eggene og vaniljeekstrakt og mix litt til.
Sikt over mel og bakepulver, og mix til alt er godt blandet (skrap ned fra sidene underveis).
Mos bananene med en gaffel og ha dem oppi bollen sammen med sjokoladebitene, rør med en stor skje eller tresleiv.
Fordel røren i muffinsformene, og stek i ovnen i ca 25 minutter.

Preheat your oven: 170 C/350 F and line a 12-hole muffin tray with cupcake cases.
In a large bowl, cream the butter and sugar until light and fluffy, using an electric hand mixer or so.
Add the eggs and vanilla, mix briefly.
Sift the flour and baking powder over the bowl and beat again until everything is combined (scrape down from the sides at least once).
Mash the bananas with a fork and add them to the bowl with the chopped chocolate, stir with a large spoon.
Divide the batter between the cupcake cases, bake in the oven for about 25 minutes.




La muffinsene avkjøle seg noen minutter i brettet før du løfter dem ut og setter dem på en rist.
I mellomtiden kan du lage glasuren: helt enkelt bare bland sammen alle ingrediensene, men begynn gjerne med å mykgjøre smøret med en håndmixer før du har i resten. Mix til du har en myk, fin glasur.
Ha glasuren over muffinsene, enten med en kniv/spatula eller med en sprøytepose. Jeg drysset over litt hakkede valnøtter, men du kan jo selvsagt pynte som du vil, eller la dem være som de er.

Leave the cakes in their tins for a few minutes before transferring to a wire rack to cool.
Meanwhile you can make the icing: simply just mix together the ingredients, but start by softening the butter a little first, using an electric hand mixer, then add the remaining ingredients. Beat until your icing is soft and smooth.
When the cupcakes are completely cold, ice them with the icing using either a knife or a piping bag. I sprinkled over some chopped walnuts, but you cold decorate as you prefer, of course, or leave them as they are.


onsdag 19. januar 2011

Perfekt brød uten knaing! (The perfect no-knead bread)

(Scroll for English)



Nå var det omtrent bare meg igjen i matbloggverdenen som enda ikke hadde prøvd dette brødet. Jeg har utsatt det helt siden min venninne i New York, Ilana, i 2006 skrev om The Sullivan Street Bakery og denne fremgangsmåten som var utviklet der; brødbaking helt fri for knaing og anstrengelser. (Ilanas matblogg heter "Blogging Makes You Fat".. kan ikke skjønne hvordan hun kom på et slikt navn.. :-S) Resultatet skulle uansett bli et saftig, luftig brød med en crunchy skorpe – uten at du trenger å kna ett eneste minutt, verken med fingrene eller i kjøkkenmaskinen. Metoden krever litt planlegging, men tiden du faktisk GJØR noe er ikke mer enn 5 minutter. Gjærbakst er ikke min sterkeste side, men etter første forsøk har jeg konvertert totalt! Jeg skjønner rett og slett ikke hvorfor ikke alle baker brød på denne måten.

I realized that I was just about the only food blogger who still had not tried this particular bread. I have postponed it ever since my friend in New York, Ilana, in 2006 wrote a blog post about The Sullivan Street Bakery and this bread making process developed there; no kneading and no physical efforts. (Ilana's food blog is named "Blogging Makes You Fat"... can't understand how she came up with that name.. :-S) The result would be the most fabulous, airy bread with a crunchy crust – and you don't have to knead even for a minute. This method demands some planning, but the actual time you're DOING something shouldn't be much more than 5 minutes. Baking with yeast has never been my stronger side, but after my first try here I was a complete convert! To be frank I don't understand why people make bread any other way.


Se innslaget fra The Sullivan Bakery i New York hvor eieren viser metoden sin til verden:
Watch this clip from The Sullivan Street Bakery in New York where the owner shows his bread making method to the world:




Selv en 6-åring kan gjøre dette blir det sagt...

Du trenger:
500 gram hvetemel (jeg brukte halvparten vanlig hvetemel, halvparten fin sammalt hvete)
¼ ts tørrgjær
1 ½ ts salt
4 dl lunkent vann
En gryte med lokk som tåler 250 C, f.eks en støpejernsgryte


Even a 6-year old can do this, he says...

You'll need:
500 grams plain, all-purpose flour (I used half plain flour, half wholewheat flour)
¼ tsp dried yeast
1 ½ tsp salt
400 ml tepid water
An ovenproof pan with a lid, such as a cast iron type pan, it has to handle 250 C/480 F.


Ha mel, gjær, salt og vann i en bolle, og rør det bare nok til at alt er blandet (bruk en skje, sleiv el.l. hvis du er som meg og vil unngå deig-kliss på hendene).
Slik så min ut:

Place the flour, yeast, salt and water into a bowl, mix until combined (just use a spoon or so if you're like me and don't like to get sticky dough on your hands).
My dough looked like this:



Dekk til bollen med plast, og sett den til heving i romtemperatur i 12-18 timer (min ble stående i over 20 timer uten at det så ut til å ha en negativ effekt). Etter denne hevingen så den slik ut:

Cover the bowl with cling film and leave the dough to prove (room temperature) for 12-18 hours (mine was left for more than 20 and it didn't seem to have a negative effect). After this proving time my dough looked like this:



Ta deigen ut på et melet ark med bakepapir (eller et rent kjøkkenhåndkle), og «brett» den over et par ganger (se teknikken på videosnutten av eieren av The Sullivan Street Bakery, litt lenger opp på siden):

Tip out the dough onto a floured sheet of baking paper (or a clean kitchen towel), and «fold» it over a couple of times (to see this technique, watch the video with the owner of The Sullivan Street Bakery above):



Sett bollen på hodet over deigen, og la den ligge der til etterheving i ca 2 timer.
Etterhvert setter du ovnen på 250 C, og setter samtidig gryta inn på nederste rille til oppvarming.
Når ovnen har blitt 250 C (og deigen har etterhevet i min. 2 timer), tar du gryta ut av ovnen.
Løft opp deigen på bakepapiret og «tipp» den nedi den varme gryta. Det er den varme gryta som gir den sprø overflaten etterpå. Sett på lokket og putt i ovnen.
Stekes i 30 minutter (fortsatt på nederste rille), ta så av lokket og stek 15 minutter til.

Og etter 5 minutters hands-on arbeid har du det mest perfekte brødet du kan tenke deg!


Place the bowl upside-down on top of your folded dough, and leave it to prove for another 2 hours. After a while, preheat your oven to 250 C/480 F, pop in your empty pan (bottom shelf) at the same time.
When the oven temperature has reached 250 C/480 F (and the folded dough has proved for another 2 hours), remove the pan from the oven.
«Tip» the dough into the very hot pan.
Put on the lid and put into the oven.
Bake for 30 minutes (still bottom shelf), then take off the lid and bake for another 15 minutes
.

And, after 5 minutes of hands-on work, you'll have the most perfect bread imaginable!



Enjoy!!

mandag 17. januar 2011

Cupcakes med appelsin (Orange Cupcakes)

(Scroll for English)



Et bilde sier mer enn tusen ord, det er ikke lett å forklare hvor gode disse er... Lette og luftige cupcakes med en vag smak av appelsin, og en søt, men frisk appelsinglasur. Jeg ble inspirert til å lage dem etter å ha bladd litt i boka til The Primrose Bakery i London, hvor forøvrig Jude Law og gutta i U2 er faste kunder. Jude Law skal ha uttalt: «I defy anyone to find a better cupcake», som kort og greit kan oversettes med at det neppe er noen som klarer å finne bedre cupcakes enn de har der.
Jeg har tilpasset oppskriften fra boka en smule, men den er lik nok til at jeg må kreditere damene fra The Primrose Bakery.

One picture can tell more than a thousand words, it's not easy to explain how good these are... Light and airy cupcakes with a vague orange flavour, and a sweet, but fresh orange icing. I was inspired to make these after flipping through the book from The Primrose Bakery in London, where Jude Law and the guys from U2 are among the customers. Jude Law has said about this bakery: «I defy anyone to find a better cupcake».
I have adjusted the recipe a little, but it's similar enough for me to give credits to the ladies at The Primrose Bakery.




Du trenger:(ca 12 muffins)
115 g smør, mykt/romtemperert
200 g sukker
2 egg
275 g hvetemel
1 ½ ts bakepulver
1 dl melk
2 ss nypresset appelsinjuice
revet skall av 1 appelsin (for best resultat bruker jeg min Microplane)

Glasur:
115 g smør, mykt/romtemperert
2 ss nypresset appelsinjuice
500 g melis
1-2 ts appelsinblomstvann (valgfritt)

Sett ovnen på 170 C.
Bruk et muffinsbrett med plass til 12 muffinsformer.
Mix sammen smør og sukker i en stor bolle til det blir lyst og luftig (4-5 minutter), bruk en håndmikser el.l.
Ha oppi eggene, ett om gangen, og pisk godt mellom hvert egg.
Mål opp melet og bland inn bakepulveret, så har du halvparten av dette oppi sammen med smørblandingen.
Visp godt.
Tøm i halvparten av melken og visp igjen.
Nå kan du ha i resten av melet, visp igjen, og til slutt resten av melken, appelsinjuicen og -skallet. Visp til alt er godt blandet, skrap ned fra sidene også for å få med alt.
Fordel røren i muffinsformene, de skal fylles ca 2/3 opp kanten.
Sett i ovnen i ca 20-25 minutter, de skal bli litt gyldne i kantene.
Ta muffinsbrettet ut av ovnen og la kakene avkjøles på en rist.
I mellomtiden lager du glasuren: pisk smøret med en håndmikser til det blir mykt og kremete, så har du oppi appelsinjuice, appelsinblomstvann (hvis du bruker det) og melisen. Visp til glasuren blir luftig.
Når muffinsene er helt avkjølte kan du ha på glasur, enten med kniv/spatula eller med sprøytepose. Pynt også, om du vil, jeg hadde noen appelsingelé-godterier som jeg brukte på toppen.


Appelsinblomstvann
Orange flower water


You'll need:(12 cupcakes)
115 g butter, softened
200 grams sugar
2 eggs
275 grams plain flour
1 ½ tsp baking powder
100 ml milk
2 tbsp freshly squeezed orange juice (I use my Microplane for the best possible results)

Orange icing:
115 g butter, softened
2 tbsp freshly squeezed orange juice
500 grams icing sugar
1-2 tsp orange flowder water (optional)

Preheat oven: 170 C/
Line a 12-hole muffin tray with cupcake cases.
In a large bowl, cream the butter and sugar until pale and fluffy (4-5 minutes), using an electric hand mixer.
Add the eggs, one at the time, mixing well after each addition.
Combine the flour and baking powder in a bowl, and add half of it to the butter mixture.
Beat well.
Pour in half the milk and beat again.
Now tip in the rest of the flour (beating) and lastly the rest of the milk, and the orange juice and zest. Beat until everything is combined, scraping the sides to make sure you have it all in there.
Spoon the mixture into the cupcake cases, filling them about 2/3 full.
Bake in the oven for 20-25 minutes, until lightly golden.
Remove from the oven and leave to cool on a wire rack.
Meanwhile, make the icing: cream the butter in a bowl, then add the orange juice, orange flower water (if using) and icing sugar. Beat with an electic mixer until fluffy.
Once the cupcakes are cool, ice them with the orange icing using a knife/decorating spatula or piping bag, and decorate as desired.




Me-time :-)




Muffinsformene med Mummi-trollet er fra Kalasform.


lørdag 15. januar 2011

Maislapper (Sweetcorn fritters)

(Scroll for English)



Jeg har i det siste blitt inspirert av en bok jeg fikk til jul, Mat för Stora och Små, av Charlotta Malhotra og Jessica Staël von Holstein. Jeg har to gutter på 5 ½ og snart 3 som er helt uholdbart vanskelige å få i middag, spesielt gjelder dette minstemann, så alt av nye muligheter som potensielt kan forenkle måltidet blir utprøvd. Det hjelper ikke å dandere maten så den ligner på troll eller Mikke Mus, eller kalle maten for ting som sjørøversuppe eller traktor-kjøttboller. Det funker ikke på mine barn. De kokebøkene som er spekket med slike forslag står godt nedstøvet i bokhylla.

Denne boka har «ærlige» oppskrifter, og istedet for bamse-pannekaker osv. er det oppgitt forslag til hvordan barna kan være med å lage retten, og forslag til individuelle variasjoner underveis. Det rare med eldstemann er at han smaker gjerne på det meste, men det skal være separert, ikke blandet sammen i en skål eller gryte... En mat-purist, eller smaks-purist, med andre ord. Fordelen er at han gjerne får seg til å smake noe han ikke har smakt før, men jeg må plukke til side litt av hver råvare underveis i matlagingen, før alt blir blandet... Minsten derimot er en enda større utfordring, da det eneste han vil spise av vår middag er pasta med Parmesan! Jeg kan ikke skjønne at mine barn skulle bli sånn; jeg sa før de ble født at "mine barn skal spise alt"!
Denne oppskriften er litt endret fra den ovennevnte boka, men det ble et barnevennlig lite måltid, begge guttene mine spiste veldig godt den dagen jeg laget disse (kryss i taket). Ingen av dem spiser mais ellers, men når maisen var most inne i lappene var det tydeligvis ikke noe problem...

Lately I've been inspired by this book I was given for Christmas, Mat för Stora och Små (directly transl. "Food for Big and Small", meaning something like "Food for grown-ups and children"), by Charlotta Malhotra and Jessica Staël von Holstein. My two boys, 5 ½ and soon to be 3 years old, are more or less impossible when it comes to dinner, especially my youngest, so if I see a possibility to make our dinners a more easy affaire – it will be tested. It doesn't make any difference if the food is arranged to look like a troll or Mickey Mouse, or if I name the dishes Pirate Soup or tractor meatballs. It simply doesn't work with my kids. The cookbooks I have that are packed with such suggestions have a good layer of dust on them.

This book has «honest» recipes, and instead of teddybear pancakes etc. There are suggestions on how the kids can participate in the cooking, or suggestions for individual variations. The funny thing about my eldest is that he's happy to taste something new (at least most of the time), but it has to be separated, not mixed up in a bowl or pot... A food purist, or taste purist, in other words. The advantage is that he regularly tastes something that he hasn't tasted before, but I have to put aside a little from each ingredient while I cook, before everything is combined... My youngest is an ever bigger challenge, the only thing he'll eat from «our» dinners is pasta with Parmesan! I can't believe my kids turned out like this, before they were born I said "my kids will eat whatever thet are served"! Well it didn't turn out that way.
This recipe is from the above mentioned book, but it has been slightly altered. The result was a very kid-friendly meal; both boys ate well (can you believe it). Neither of them eats corn, but apparently they were ok now that they were mashed up like this in the fritters...


Du trenger:
(4 porsjoner)
ca 300 g mais (avrent vekt)
3 egg
2 dl hvetemel
½ beger Kesam (1,5 dl)
½ ts salt
olje eller smør, til steking

Mos maiskornene med en gaffel, eller bruk stavmixer om du vil ha dem helt most.
Bland eggene sammen med maisen, deretter mel, Kesam og salt.
Varm litt smør eller olje i stekepannen og stek lappene av ca 1 ss røre hver, ca 2 minutter på hver side.
Serveres med litt salat og grønnsaker (og kanskje litt bacon, om du vil).


You'll need:
(4 servings)
300 grams sweetcorn (drained weight)
3 eggs
100 grams plain flour
150 ml Kesam, or fromage frais
½ tsp salt
oil or butter, for frying

Mash the sweetcorn with a fork, or use a hand held blender or so if you perfer them completely mashed.
Mix in the eggs, then add the flour, fromage frais and salt. Stir until combined.
Heat some oil or butter in a frying pan and fry tablespoonfuls of batter, about 2 minutes each side. Serve with some salad and fresh vegetables (and maybe some bacon, if you like).

torsdag 13. januar 2011

Farmors Sjokoladekake (Granny's Chocolate Cake)

(Scroll for English)



Som tittelen tilsier så kommer denne oppskriften fra min farmor. Selv om hun ikke lever lengre så kan jeg minnes henne ved å bake denne kaken, som hun kalte «Tropisk Aroma». Det er nok krydderene som gjorde aromaen «tropisk», for da hun laget den på 40- og 50-tallet var ikke kanel og muskat like dagligdags som de er i dag. Pappa har fortalt at han husker godt når han var en gutt og farmor laget Tropisk Aroma, at han kan se henne for seg der hun måler opp kaffen til glasuren. Jeg er og blir en nostalgiker, og jeg elsker oppskrifter med sjel og historie, så denne kaken gir meg varme og positive vibber :) Jeg har endret orginalen en liten smule for at oppskriften skal passe inn med dagens utstyr og ingredienser, bl.a sto det "en tanke salt" i farmors bok (sjarmerende i seg selv!) og en hel teskje malt muskat. Jeg synes nyrevet muskatnøtt gir en "friskere" smak, men da trenger man bare en kvart teskje.
Kanskje noe å lage til helgen? Denne kan fint stå et par dager uten at den smaker noe dårligere av den grunn, hendig å ha tilgjengelig hvis det stikker innom uventede gjester :)

As you understand from the title, this is my (paternal) grandmother's recipe. Even though she's no longer with us, I can remember her by making this cake which she called "Tropical Aroma". I suppose it's the spices that made it "tropical" for a Norwegian lady in the 40s and 50s; cinnamon and nutmeg weren't as common in everyday cuisine as they are today. My father has told me that he remembers when he was a boy and my grandmother made this cake, he can still picture her measuring out the coffee for the icing. I am and will always be a nostalgic person - I love recipes with a story behind it, and this cake gives me warm and positive wibes :) The original is just a tad adjusted to today's equipment and ingredients, in granny's book the recipe said "a thought of salt" (charming in itself!) and one whole teaspoon of ground nutmeg. I think freshly grated nutmeg gives a more "fresh" taste, but then you'll only need a quarter of a teaspoon.
Maybe something for the weekend? This keeps well for a few of days, quite convenient to have at hand if unexpected visitors should come knocking at your door :)


Du trenger:
115 g smør
150 g sukker
2 egg
275 g hvetemel
1 ½ ts bakepulver
1 klype salt
2 dl melk
¼ ts nyrevet muskatnøtt
1 ts kanel
1 1/2 ss kakaopulver
2 springformer, ca 20 cm i diameter

Glasur:
4 ss smør
2 ss kakaopulver
1 ts vaniljesukker
2 ss kaffe
275 g melis

Du trenger også en varm ovn: 175 C.


You'll need:
115 grams (1 stick) butter, softened
150 grams sugar
2 eggs
275 grams plain flour
1 1/2 tsp baking powder
a pinch of salt
200 ml milk
1/4 tsp freshly grated nutmeg
1 tsp ground cinnamon
1 1/2 tbsp unsweetened cocoa powder
2 springform tins (or sandwich tins), approx. 20 cm diameter


Icing:
4 tbsp butter, softened
2 tbsp cocoa powder
1 tsp vanilla extract or vanilla sugar
2 tbsp coffee
275 grams icing sugar

You'll also need a warm oven: 175 C/350 F.



Ha smør og sukker i en bolle, visp godt til det blir lyst og luftig:

Place the butter and sugar into a bowl, whisk until light and fluffy:



Tilsett eggene, og visp til de er godt blandet inn:

Add the eggs and whisk until thoroughly incorporated:



Tøm oppi halvparten av melken og visp litt til:

Add half the milk and whisk again:



Ha mel, bakepulver, salt, kanel og muskat i en bolle. Ta halvparten av dette oppi sammen med smørblandingen, og visp/rør til alt er blandet:

Place the flour, salt, cinnamon and nutmeg in a bowl. Add half of this into the butter mixture, and whisk until combined:



Så gjør du det samme en runde til, altså ha i resten av melken - visp, ha i resten av melet - visp.
Ha 2/3 av røren over i en av formene, jevn til overflaten så godt det går:

Then do the same again, add the rest of the milk - whisk, add the rest of the flour - whisk.
Scrape out 2/3 of the batter into one of your tins, smoothing the surface:



Tilsett kakaopulveret til den resterende 1/3 av røren, og bland godt:

Add the cocoa powder to the remaining 1/3 of the batter, mix well:



Ha sjokoladerøren over i den andre springformen:

Scrape the chocolatey batter into the other tin:



Sett begge formene i ovnen.
Ta ut formen med sjokoladekake etter ca 20 minutter, mens du lar den lyse (litt tykkere) kaken stå i ytterligere 10 minutter. Avkjøles på rist.

Put both tins into the oven.
Remove the chocolate cake tin after about 20 minutes, but leave the other (thicker) cake for another 10 minutes. Place on a wire rack to cool.



Når kakene er avkjølte deler du den lyseste i to horisontalt, bruk en lang, skarp kniv.
Nå skulle du ha 3 bunner; to lyse og en mørk.

La glasuren; det er strengt tatt bare å blande sammen alle ingrediensene med en håndmixer.
Sett en av de lyse bunnene på et kakefat, ha på litt mindre enn 1/3 av glasuren og stryk utover.
Legg på sjokoladebunnen, og stryk utover litt under 1/3 glasur her også.
Legg på den siste lyse bunnen, og ha utover resten av glasuren på toppen og sidene.
Pynt kaken om du vil.

Skjær deg et voksent stykke og kjenn at livet straks blir enda litt bedre å leve :)


When the cakes are cooled, cut the paler sponge in two horizontally using a long, sharp knife.
Now you'll have 3 sponge discs; two pale ones and one dark.
Make the icing; just mix together all the ingredients with a hand held electric whisk.
Place one of the paler bases onto a serving plate or cake stand, then spread out a little less than 1/3 of the icing.
Place the chocolate base on top, and spread out another (little less than) 1/3 of icing.
Place the last base on top and add the rest of the icing, spreading it out onto the top and sides.
Decorate as desired.

Cut yourself a decent slice and feel the instant comfort :)


tirsdag 11. januar 2011

Linguine med pastnakk og bacon (Parsnip and bacon linguine)

(Scroll for English)



Smakskombinasjonene her gjør veldig enkle ingredienser til en nydelig tallerken med mat! Jeg så for lenge siden en gang Jamie Oliver lage noe lignende på ett av programmene sine, og han kunne ikke få fullrost kombinasjonen av pastinakk og bacon nok. Og jeg skjønte fort hvorfor. Hvis du ikke har brukt pastinakk i middagen før så er dette den gyldne anledning til å stifte bekjentskap med denne allsidige grønnsaken!

The combination of flavours here is what makes this a great bowlful of food! It's been a while since I saw Jamie Oliver make something similar in one of his shows, but I remember that he praised the combination of parsnips and bacon. Soon enough I could understand why. If you haven't included parsnips in your dinners before, this is the perfect opportunity to get to know this versatile vegetable!




Du trenger:
(2 personer)
6 skiver bacon
2 stilker rosmarin, hakket (bruk kun bladene)
2 ss smør
1 hvitløksfedd, finhakket
2 pastinakk, skrellet og skåret i veldig tynne strimler (bruk f.eks en potetskreller)
250 g tagliatelle, linguine eller spaghetti
Parmesan
salt og pepper

Sett på en kjele med vann til koking (til pastaen).
Stek bacon i en stor stekepanne, legg over på litt kjøkkenpapir.
Smelt halvparten av smøret i stekepannen og ha i pastinakk-strimler, rosmarin og hvitløk, stek på middels varme i et par minutter.
Kok pastaen etter anvisning på pakken, spar litt av vannet når den er ferdig og du heller den over i et dørslag.
Ha pasta over i stekepannen med pastinakken, sammen med to av baconskivene som du knekker i biter. Rør inn den siste skjeen med smør (så det smelter), litt revet parmesan og litt av pastavannet. (Pastavannet gjør «sausen» blank og kremete .)
Salte og pepre etter smak.
Servér i skåler med et par baconstimler på toppen.


You'll need:
(2 people)
6 slices of bacon
2 sprigs rosemary, leaves picked and chopped
2 tbsp butter
1 garlic clove, peeled and finely chopped
2 parsnips (1 if they are large), peeled and very finely sliced lengthways (use a vegetable peeler)
250 grams tagliatelle, linguine or spaghetti
Parmesan
salt and pepper

Put a pan of water to the boil (for the pasta).
Fry the bacon in a large frying pan, transfer to some kitchen paper to crisp up.
Melt half of the butter in the same pan and tip in the parsnips, rosemary and garlic, fry on medium heat for a couple of minutes.
Boil the pasta according to packet instructions, then drain, reserving some of the cooking water.
Mix the pasta with the parsnips, and crumble in two of the bacon slices. Stir in the last tablespoon of butter, some grated Parmesan and a little of the pasta cooking water. (This water makes the «sauce» shiny and creamy.)
Season with salt and pepper, to taste.
Serve in bowls with a couple of bacon strips on top.

søndag 9. januar 2011

Løvbiffrullader med «tagliatelle» av gulrot (Escalope rolls w/ carrot «tagliatelle»)

(Scroll for English)



Løvbiff trenger ikke å bli forbundet med veikroer, pommes frites og dårlig bernaise. Her er den gjort om til en sunn og smakfull hverdagsmiddag, som i tillegg er laget på 20 minutter. Hvis du vil gjøre den enda litt bedre kan du bruke flatbanket (eller tynnskåret), rent biffkjøtt. Fyllet kan også varieres etter smak – tapenade og mozzarella, Brie og skiver av pære, eller hva med mozzarella, basilikumblader og oliven.

Most people in Norway associate minced meat escalopes with taverns along the road, greasy french fries and bernaise sauce (from a bucket!). Here it's transformed to a healthy and flavourful weekday dinner which takes 20 minutes from start to finish. I used minced meat here, but if you'd like to make it even better, use «real» escalopes from a good steak. The filling can also be varied to taste – tapenade and mozzarella, Brie and sliced pear, or how about mozzarella, fresh basil and olives.


Du trenger:
(2 personer)
1 ss olivenolje
2 løvbiffer
125 g mozzarella
4 soltørkede tomater
3 store gulrøtter (eller 4-5 mindre)
1 ss smør
salt og pepper
liten håndfull brønnkarse (evt. feltsalat eller ruccola)

You'll need:
(2 servings)
1 tbsp olive oil
2 escalopes, either from minced beef or steak escalope
125 grams mozzarella
4 sundried tomatoes
3 large carrots (or 4-5 smaller ones)
1 tbsp butter
salt and pepper
small handful watercress (or rocket/arugula)



Sett en kjele med vann til koking mens du gjør klar gulrøttene: skrell dem, del dem i to på langs og deretter lag tynne strimler med en potetskreller eller ostehøvel:

Put a pan of water to the boil while you prepare the carrots: peel them, halve them to make two long pieces, then make thin tagliatelle-looking strips using a vegetable peeler:




Gjør klar «biffene»: skjær mozzarella i skiver og fordel langs midten av løvbiffene, så legges de soltørkede tomatene oppå der igjen. Salte og pepre.

Prepare the «escalopes»: slice the mozzarella and divide between the two escalopes, then place the sundried tomatoes on top. Season with salt and pepper.



Rull sammen løvbiffen så stramt du kan, sett evt. en tannpirker i for å holde den sammen under stekingen.

Roll up as tightly as you can, you could insert a tooth pick to hold it together while frying.



Varm opp litt olje i en stekepanne, stek biffrullene i ca 7-8 minutter, til de er mer eller mindre gjennomstekt (eller så mye stekt som du liker biff).
I mellomtiden kokes gulrotstrimlene i 2 minutter, hell over i en dørslag og rør forsiktig inn litt smør.
Del løvbiffene i to på skrå, og servér sammen med gulrot og brønnkarse.

Heat the olive oil in a frying pan on medium/high heat, fry the rolled-up meat for 7-8 minutes, or until more or less done (or to your liking).
Meanwhile, boil the carrot «tagliatelle» for 2 minutes, drain in a colander and carefully stir in the butter.
Cut the «escalopes» in half on the diagonal, and serve with the carrot and watercress.




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...