![]() |
Mince pies er en engelsk klassiker til jul, og jeg har begynt å få en spesiell forkjærlighet til disse små, søte "paiene". De er som regel i størrelseordenen en liten muffins, men jeg bruker å lage dem enda mindre; her i mini-muffins form som gir mince pies ikke stort større enn en eller to munnfuller. Fyllet er ferdigkjøpt såkalt "mincemeat", en tradisjonell søt blanding av tørket frukt, krydder, brandy el.l. og noen ganger suet som kan forklares som ister/talg, men man kan bruke vegetabilsk fett i stedet. Da Rachel Allens bakeserie gikk på NRK for første gang laget hun disse, og det var med forskrekkelse (!) jeg leste at oversetteren oversatte "mincemeat" med "kjøttdeig"! Man skulle tro at han/hun ante uråd når bakersken drysser melis over dem til slutt, så ikke så rart om nordmenn blir forvirret rundt denne julegodsaken. Jeg har forøvrig lagt merke til at i noen av ungenes bøker med julefortellinger, som er opprinnelig engelske eller skrevet av engelske forfattere, så er det mince pies som settes fram til nissen ved peisen om kvelden, sammen med en bunt gulrøtter til Rudolf ;-) The mince pie is an English Christmas classic and I have aquired a newfound love for these sweet pastries. I usually make them smaller than the original size, I use a mini muffin tin which make amuse bouche sized mince pies. When Rachel Allen's series "Bake" was on Norwegian television the translator writing the subtitles translated "mincemeat" with the Norwegian word for "minced meat"! You would think that he or she realised something was wrong when Rachel dusted the pastries with icing sugar, no wonder Norwegians are confused when it comes to these Christmas treats. |
![]() |
| Ha ca en teskje mince meat i hver av "gropene": Fill each base with a teaspoon of mincemeat: |
![]() |








0 kommentarer:
Legg inn en kommentar