tirsdag 30. november 2010
Bagels
Det høres kanskje ambisiøst ut å lage bagels selv, men siden "bagels'ene" man får kjøpt her i butikkene for det meste bare er et rundstykke med hull i, så synes jeg at det er verdt tiden det tar. For det tar litt tid, men det er ikke på noen måte vanskelig.
Ekte bagels skal være nesten litt seige inni, tette i konsistensen og litt blanke på overflaten, og slik får man dem bare ved å posjere deigen i kokende vann før de stekes.
It may sound a bit too ambitious to make your own bagels, but considering that the "bagels" you get in the shops around here are basically bread rolls with a hole in the middle, I think it's well worth the effort. It takes some time, but it's not hard in any way.
Real bagels should be chewy and a little dense, and with a shiny crust. The only way to make them like this is to poach the dough before baking in the oven.
Du trenger:
1 kg hvetemel (jeg bruker 50/50 vanlig og fin sammalt)
1 ss salt
1 pose tørrgjær
2 ss sukker
2 ss vegetabilsk olje
5 dl lunkent vann (evt litt mer)
2 ss sukker, til kokingen
(2 stekebrett med bakepapir)
You'll need:
1 kilo plain flour (I use 50/50 plain and fine wholewheat flour)
1 tbsp salt
1 sachet easy-blend yeast
2 tbsp sugar
2 tbsp vegetable oil
500 ml tepid water (plus more as needed)
2 tbsp sugar, for the poaching
(2 baking trays lined with baking paper)
Ha mel og salt i en stor bolle.
Bland sammen vann, gjær, sukker og 1 ss olje i en annen bolle eller mugge.
Hell vannet over melet og bland sammen til det blir en fast deig. Nå skal det knaes i minst 10 minutter, så jeg anbefaler en kjøkkenmaskin til dette...
Deigen er ganske tung og «tørr», men det skal den være her.
Form deigen til en ball, og legg den oppi en bolle hvor du har oljet innsiden med 1 ss olje.
Put the flour and salt into a large bowl.
Mix together the water, yeast, sugar and 1 tbsp oil in another bowl or jug.
Add the liquid ingredients to the dry, and mix to a dough. Now you have to knead for a good 10 minutes to get a smooth, elastic dough, an electric mixer with a dough hook is highly recommended...
The dough is quite hard and dry, but here dry is good.
Form the dough into a ball, and put it into an oiled bowl (last 1 tbsp oil), then cover the bowl with a kitchen towel.
La deigen stå til heving med et klede over seg i ca 1 time, den skal få bortimot doblet størrelse.
Leave to rise for about an hour, it should be almost doubled in size.
Ta deigen ut på kjøkkenbenken og kna godt i et par minutter, det kan hende at du trenger litt mer mel.
Del deigen i 3 biter, og rull hver bit til en «pølse» som du igjen deler i 5 biter (=15 tilsammen).
Trill boller og lag et hull i midten med fingeren, alternativt kan du lage en «pølse» hvor du kniper sammen endene slik at det blir en ring.
Now punch the dough down, give it a good knead for a couple of minutes (you may need more flour).
Divide the dough into 3 pieces, then roll each piece into a rope and cut each rope into 5 pieces (=15 pieces alltogether).
Roll each piece between the palms of your hands into a ball, and make a hole in the middle. (Alternatively, make ropes, curling them round to form a ring. Seal the ends by pinching them together.)
Sett ringene på stekebrettene og la etterheve i ca 20 minutter.
Samtidig som du gjør dette, sett på en stor kjele med vann til koking, og sett ovnen på 240 C.
Når bagels'ene er etterhevet og vannet koker, ha 2 ss sukker i det kokende vannet.
Slipp to og to bagels i kjelen og la dem koke 1 minutt, snu dem halvveis med en sleiv el.l.
Put your rings onto the baking trays, and leave to rest for 20 minutes.
At the same time, put on a large pan of water to the boil, and preheat the oven to 240 C/460 F.
Now start poaching your bagels. When the water boils, add the 2 tbsp sugar.
Drop a couple of bagels at a time into the boiling water and boil for 1 minute, turning them once with a slotted spoon or so.
Legg på brettet igjen, og sett i ovnen i 10-12 minutter til de er glinsende og gyldne.
Put them back onto the baking trays, and bake in the oven for 10-12 minutes or until they're shiny and golden.
mandag 29. november 2010
Peppermynte-godis (Peppermint Creams)
Dette er kanskje det enkleste julegodteriet man kan lage, ingen koking eller steking er involvert her. De er også supre som dessert hvis man har en kraftig middag og bare vil ha litt søtt til kaffen... De kan oppbevares ganske lenge (opp til 2 mnd in en tett boks), noe som gjør dem godt egnet som julegave eller "vertinnegave".
These treats are so easy to make; no cooking or baking involved. They are also great as dessert after a heavy dinner, when you just want something sweet with your coffee... They can be stored for up to 2 months (in an airtight container), which makes them a great gift.
Du trenger:
1 eggehvite
noen dråper peppermynteekstrakt
ca 300 g melis
(100 g mørk sjokolade, smeltet)
You'll need:
1 egg white
few drops peppermint extract
about 300 grams icing sugar
(100 grams dark chocolate, melted)
Ha eggehvite og peppermynteekstrakt i en bolle, visp til det blir "skummete" (ikke helt til det blir stivt). Sikt over melisen og rør sammen til du får en slags deig.
Put the egg white and peppermint extract into a bowl, whisk until frothy (but not stiff). Sift in the icing sugar and stir to make a stiff mixture.
Dryss litt melis på arbeidsbenken, og legg "deigen" oppå. Kna litt til den blir smidig. Dryss litt mer melis på bordet, og legg deigen oppå igjen. Trill med en kjevle til den er ca 1/2 cm tykk.
Tip mixture on to a work surface lightly dusted with icing sugar and knead until smooth. Re-dust the surface with icing sugar and roll out the mixture until it's 5mm (1/4in) thick.
Bruk en kniv og skjær ut hvilken form som helst, eller bruk små pepperkakeformer. Legg utover på et fat eller stekebrett med bakepapir.
Use a knife to cut out any shape, or use cutters. Arrange on a plate or baking tray lined with baking parchment. Leave to harden overnight.
Hvis du vil kan du gjerne dyppe bitene i smeltet sjokolade. I så fall la dem tørke i kjøleskapet noen timer før du legger i bokser.
If you like, dip each cream in melted chocolate. Then they will need to harden for a few hours in the fridge before you put them into boxes or tins.
lørdag 27. november 2010
Krydderkake med Guinness (Guinness Gingerbread)
Jeg er i advents-modus og klar for å fylle fryseren! Det lukter helt fabelaktig når denne kaken står i ovnen, og som skaperen av denne oppskriften ofte sier: «maksimum nytelse med minimum anstrengelse». Kaken smaker ikke av det kraftige Guinness-ølet, men det gir en ekstra fyldig, «krydret» smak. Jeg skal ikke påstå at dette er helsekost, men så er det heller ikke det julen handler om.
I'm in «advent mode» and ready to stock the freezer! It smells absolutely amazing when this cake is in the oven, and just as the creator of this recipe often says: «maximum pleasure for minimum effort». You can't actually taste the Guinness beer, but it adds a rich and «warm» flavour. I'll never claim that this is the kind of treat you'll find in the health food shop, but that's not the intention either - especially when it comes to Christmas.
Du trenger:
(ca 20 biter)
150 g smør
300 g lys sirup
200 g brunt sukker
2 ½ dl Guinness
2 ts malt ingefær
2 ts malt kanel
¼ ts malt nellik
300 g hvetemel
2 ts natron
3 dl rømme
2 egg
(bakeform 30x20 cm, eller ca 23x23 cm. Evt rund form ca 25 i diameter.)
Sett ovnen på 170 C.
Ha bakepapir i bunnen av brettet/formen du skal bruke, og smør innsiden.
Ha smør, sirup, brunt sukker, Guinness, ingefær, kanel og malt nellik i en kasserolle, og varm opp på lav varme.
Ta kasserollen av platen og visp inn mel og natron.
Visp grundig for å få rørt ut eventuelle klumper.
Visp sammen rømme og egg i en bolle, hell så over i kasserollen.
Visp det godt inn.
Når røren er glatt og smidig kan du helle den over i kakeformen, sett i ovnen i ca 45 minutter.
La kaken avkjøle seg litt før du skjærer den opp i biter.
You'll need:
(about 30 squares)
150 grams butter
300 g golden syrup
200 g dark brown sugar (muscovado)
250 ml Guinness
2 tsp ground ginger
2 tsp ground cinnamon
¼ tsp ground cloves
300 g plain flour
2 tsp bicarbonate of soda
300 ml sour cream
2 eggs
(one baking tin approx. 20X30cm, or square 23x23, or a round springform tin about 25 cm diameter)
Preheat you oven: 170 C/
Line your baking tin with baking parchment, and butter the sides.
Put the butter, syrup, brown sugar, Guinness, ginger, cinnamon and ground cloves into a pan and melt gently over a low heat.
Take off the heat and whisk in the flour and bicarbonate of soda.
Whisk thoroughly to get rid of any lumps.
Whisk the sour cream and eggs together in a jug or bowl, and then beat into the gingerbread mixture.
When this is smooth, pour into your lined and buttered tin and bake for about 45 minutes.
Let the cake cool before cutting into squares or slices.
tirsdag 23. november 2010
Jule-Biscotti (Christmas Biscotti)
Jeg elsker biscotti, spesielt hvis jeg kan dyppe dem i en kopp svart kaffe eller et lite glass Vin Santo... Denne oppskriften synes jeg passer til jul siden de har rødt og grønt i seg, i tillegg til litt appelsinsmak. Men du kan selvsagt variere og bytte ut nøttevarianter og tørket frukt som du vil, bare vekten er omtrent den samme. Jeg brukte tørkede kirsebær her siden jeg liker den litt syrlige smaken, men tranebær vil ha samme effekt både når det gjelder farge og smak. (Kirsebærene er det heller ikke så veldig ofte man kommer over her i Norge.)
Disse holder seg lenge i en kakeboks, men erfaringen tilsier at de blir borte før jeg trenger å bekymre meg for holdbarheten.
I love biscotti, especially when I can dunk them in a cup of black coffee or a little glass of Vin Santo... I think this recipe is perfect for Christmas since they have some specks of red and green, in addition to the flavour of oranges. But you can of course vary or replace the nuts and dried fruit as you wish as long as the weight/measurements are approximately the same. I used dried cherries since I love the slightly sour taste, but cranberries would work just as well both when it comes to colour and taste. (The cherries are also hard to come by in Norway.)
These keep well in a cookie jar or tin, but my experience tells me that they're vanished before I need to worry about that.
Du trenger:
(ca 30-35 biscotti)
100 g pistasjenøtter, ristet i en tørr stekepanne og grovt hakket
75 g tørkede tranebær eller kirsebær
2 eggeplommer
100 g sukker
75 g brunt sukker
2 eggehviter
1 klype salt
revet skall av ½ appelsin
250 g hvetemel
1 ts bakepulver
Sett ovenen på 175 C, og kle et stekebrett med bakepapir.
Rør sammen eggeplommer og begge sukkertyper i en stor bolle med en håndmixer, det skal bli lysere gult og kremete i konsistensen.
Ha hvitene fra eggene i en annen bolle, disse vispes sammen med saltet til de blir stive.
Rør eggehvitene inn i eggeguler/sukker-blandingen, forsiktig og litt om gangen.
Deretter rør inn revet appelsinskall, nøtter og tørket tranebær/kirsebær.
Til slutt, sikt inn mel og bakepulver og rør dette inn til du har en noenlunde fast deig.
Del deigen i to og lag 2 stk lange «pølser» som du legger på bakebrettet, de skal være nesten like lange som brettet er bredt. (Ca 2 cm høye og 5-6 cm brede.)
Sett i ovnen i ca 30 minutter.
Skru ovnen ned til 150 C, og ha dem over på en skjærefjøl med én gang de kommer ut av ovnen. Skjær ca 1 ½ cm skiver på skrå (du trenger en skarp kniv til dette).
Legg dem utover på bakebrettet igjen, og sett inn i ovnen igjen i ca 15-20 minutter, eller til de virker tørre.
Ta brettet ut og la biscotti'ene avkjøles.
You'll need:
(about 30-35 biscotti)
100 grams shelled pistachios, toasted in a dry pan, roughly chopped
75 grams dried cranberries or cherries
2 egg yolks
100 grams sugar
75 grams brown sugar
2 egg whites
pinch salt
zest from ½ orange
250 grams plain flour
1 tsp baking powder
Preheat your oven: 175 C/350 F, and line a baking tray with baking paper.
Mix the egg yolks with the sugars with a hand held electric mixer, until pale and creamy.
Put the egg whites into another bowl with the salt, and whick until stiff.
Stir the egg whites into the egg yolks, little by little.
Then stir in the orange zest, nuts and dried cranberries/cherries.
Finally, sift in the flour and baking powder and stir until you have a firm-ish «dough».
Divide into two parts, and make two «sausages» which you lay out on yor baking tray. They should be almost as long as your tray is wide.
Bake in the oven for 30 minutes, until slightly golden.
Turn down the oven (150 C/300 F), and transfer the logs onto a cutting board as soon as they're out of the oven.
Cut into 1 ½ cm (a little bigger than half an inch), you'll need a sharp knife to do this.
Lay them out onto the baking tray again, and put into the oven for another 15-20 minutes, or until they feel dried out.
Leave to cool.
Enjoy!
fredag 19. november 2010
Devil's Food Cake
Navnet har nok ikke denne kaken fått på grunn av smaken, den smaker nemlig himmelsk, men jeg tror heller det har å gjøre med nivået av syndighet her... Wikipedia beskriver Devil's Food Cake som en saftig, luftig og fyldig sjokoladekake som er motparten til den hvite/lyse Angel's Food Cake (som jeg kommer til å prøve snart!). Den skal også ha en glasur som er svært fyldig og kraftig på smak. Det finnes mange forskjellige oppskrifter, den tidligste man vet om som er publisert med denne tittelen er visst fra 1905, så det har jo naturlig nok utviklet seg et stort antall varianter ettersom årene har gått.
This cake didn't get its name from the taste, it's absolutely heavenly, I rather think it has to do with the level of sin involved... Wikipedia describes Devil's Food Cake as a moist, airy and rich chocolate layer cake which is considered the counterpart to the white or yellow Angel's Food Cake (which I'll try to make soon!). The cake is also usually paired with a rich chocolate frosting. There are numerous recipes for this cake, the first recipe for Devil's Food Cake in print was dated 1905, so obviously many variants have developed over the years.
Du trenger:
(ca 10 personer)
50 g kakaopulver
100 gram mørkt muscovado-sukker (eller bruk vanlig mørkt, brunt sukker, finnes i større dagligvare eller innvanderforretninger)
2 ½ dl kokende vann
125 g smør, romtemperert
150 g sukker
225 g hvetemel
½ ts bakepulver
½ ts natron
2 ts vaniljeekstrakt (ta 3 ts dersom du bruker vaniljesukker istedet)
2 egg
Glasuren:
1 dl vann
25 g mørkt muscovado-sukker (eller vanlig mørkt, brunt sukker)
160 g smør
250 g mørk sjokolade av god kvalitet, hakket
2 stk springformer ca 20 cm i diameter (du kan bruke én hvis du ikke har to, men da må den nok stekes 5-10 minutter mer)
Sett ovnen på 180 C.
Ha bakepapir i bunnen av formen(e), og smør sidene.
Kaken:
Ha kakao og 100 g mørkt brunt sukker i en bolle, hell over det kokende vannet.
Rør det sammen og sett til side.
Ha smør og sukker i en bolle, vispes til det blir lyst og luftig.
Bland sammen hvetemel, bakepulver og natron i en bolle, sett til side.
Ha vaniljeekstrakt oppi smør- og sukkerblandingen, visp litt og ha i det ene egget, visp litt igjen.
Ha i halvparten av melblandingen, rør litt for hånd før du har i det siste egget og resten av melblandingen. Rør for hånd til alt er godt blandet.
Hell i kakao/sukker/kokende vann-blandingen og rør igjen.
Kakerøren til denne kaken er nokså flytende, men det er dette som gjør at det blir så saftig!
Hell over i formen(e) og sett i ovnen i 30 minutter (35-40 min dersom du bare bruker én form).
(Husk å la det være litt røre igjen i bollen... Jeg eeelsker kakerøre ;)
Test om kaken(e) er ferdig ved å stikke en tannpirker el.l. inn i midten, hvis den er litt klissete når du tar den ut så gi dem noen minutter til.
La kaken(e) stå i formene sine i 10 minutter før du løsner ringen og tar dem over på rist.
Glasuren:
Så fort kakene er satt i ovnen, begynn på glasuren.
Ha vann, 25 g mørkt brunt sukker og 160 g smør i en kasserolle.
Sett kasserollen på plata på lav varme, la den stå til smøret er smeltet og det såvidt er begynt å boble. Ta kasserollen av plata og ha oppi sjokoladebitene.
La dette få stå et minutt eller to før du visper godt til du får en glatt og blank glasur.
Glasuren vil se altfor tyntflytende ut her, men hold ut! Etter en time-halvannen (rør litt i kasserollen i ny og ne) vil den bli helt perfekt, dvs. omtrent akkurat når kakene er avkjølte og klare.
Sett en av kakebunnene på et kakefat (eller den ene halvdelen dersom du brukte én form), og ha utover ca 1/3 av glasuren. Sett på den andre bunnen og spre utover resten.
Nå kan du gå et skritt tilbake og nyte synet av denne fabelaktige sjokoladekaken!
Både kaffe og kald melk er gode akkompanimenter :-p
You'll need:
(about 10 servings)
50 grams cocoa powder
100 grams dark muscovado sugar (or use regular dark brown sugar)
250 ml boiling water
125 grams butter, softened
150 grams caster sugar
225 grams plain flour
½ tsp baking powder
½ tsp bicarbonate of soda
2 tsp vanilla extract
2 eggs
The frosting:
100 ml water
25 grams dark muscovado sugar (or use regular dark brown sugar)
160 grams butter
250 grams good-quality dark chocolate, chopped
2 springform tins or sandwich tins, 20 cm diameter (you could use just one, but then you'll have to bake it for another 5-10 minutes)
Preheat the oven: 180 C/350 F.
Line the bottoms of both tins, and butter the sides.
The cake:
Put the cocoa powder and 100 grams dark muscovado sugar into a bowl, and pour over the boiling water.
Whisk to mix, then set aside.
Put the butter and sugar into a bowl, whisk until it's pale and fluffy.
In another bowl, mix the flour, baking powder and bicarb. Set aside.
Put the vanilla extract in the butter/sugar mixture, whisk a little and add one of the eggs.
Whisk again.
Add half the flour-mixture, stir by hand before you add the last egg (stir a little) and then the rest of the dry ingredients. Stir until combined.
Pour in the cocoa/sugar/boiling water mixture and stir again until all is combined.
The cake batter is quite liquid, but that's what makes it so moist!
Pour the batter into your tins and put in the oven for about 30 minutes (35-40 minutes if you're using just one tin.)
(Remember to leave some batter in the bowl... I loove cake batter ;)
Check if the cakes are done by using a cake tester or toothpick, if it's a little sticky when it comes out, give the cakes a few more minutes in the oven.
Leave the cakes in their tins for 10 minutes before turning out onto a wire rack.
The frosting:
As soon as the cakes are in the oven, get started on the frosting.
Put the water, 25 grams dark brown sugar and 160 grams butter in a pan,
Turn the heat on low, and leave to melt.
When it starts bubbling, take off the heat and add the chopped chocolate to the pan.
Leave this for a minute before whisking till smooth and glossy.
The frosting will seem very runny, but don't panic! After 1-1 ½ hour (whisk now and again) the frosting will be perfectly spreadable (just about when the cakes are cool enough).
Put one of the cakes onto a cake stand (or one half, if you used one tin), and spread out about 1/3 of the frosting. Put the other cake on top and spread the remaining frosting over the top and sides.
Now step back and enjoy the sight of this fabulous chocolate cake!
Both coffee and cold milk are good accompaniments :-p
onsdag 17. november 2010
Salat med Egg & Bacon (Egg & Bacon Salad)
Jeg er egentlig ganske dårlig på salater, så jeg prøver meg stadig vekk på nye varianter for å utvide repertoiret en smule. Kuttet kinakål med en boks mais over er ikke salat for meg, og det er trist at mange barn vokser opp med en sånn oppfatning av «salat». Veikroene har noe å lære der! Det er selvsagt forskjell på om den skal være tilbehør eller et måltid i seg selv, men jeg syns uansett at en og annen litt mer spennende eller "uvanlig" ingrediens burde finne veien opp i salatbollen.
Denne salaten passer godt til brunch eller lunch, og du kan jo ha litt godt (ristet) brød ved siden av om du vil.
I'm not very good at making salads, I'm always on the lookout for new variants to expand my repertoire. Chopped Chinese cabbage (or iceberg lettuce) with a can of sweetcorn on top isn't salad to me, and it's sad that many children grow up thinking that is «salad». There's a difference, of course, if it's an accompaniment or a meal in itself, but anyway I think that one or two a little more exciting or "unusual" ingredients should find its way into the salad bowl.
This salad is perfect for brunch or lunch, and you could have some nice bread (or toast) on the side.
Du trenger:
(2 personer)
2 egg
½ frisé- eller romanosalat, eller 2 hjertesalater (evt. annet salat du liker)
olivenolje
100 g bacon, skåret i biter
1 ts Dijon sennep (eller grov sennep)
1 ss eplecidereddik
1 ss Worcestershire saus (fåes på flaske i dagligvarebutikk)
liten håndfull bladpersille, hakket
You'll need:
(2 portions)
2 eggs
½ frisé or romaine lettuce (or salad of your choice)
100 grams bacon, cut into chunks
1 tsp Dijon mustard
2 tbsp cider vinegar
1 tbsp Worcestershire sauce
small handful flat-leaf parlsey, chopped
Kok eggene i 7-10 minutter, avhengig av om du vil ha det helt hardkokt eller om du liker det en anelse bløtt inni.
Når de er ferdige, ha dem under springen i kaldt vann. Ta av skallet når de er avkjølte nok til at du kan håndtere dem. Skjær eggene i båter.
Riv salaten i mindre biter og ha over i en bolle.
Sett en stekepanne på middels/sterk varme og stek bacon'et til det blir sprøtt, omtrent 5 minutter.
Ha baconet over på et kjøkkenpapir, skru av varmen på plata, men la stekepanna stå.
Ha sennep i stekepanna og visp litt, så har du oppi eddik og Worcestershire saus.
Visp alt godt og hell over salatbladene, bland lett for å fordele de smakfulle dråpene.
Dryss over bacon, plassér eggebåter her og der, og til slutt ha over hakket persille.
Boil the eggs for 7-10 minutes, depending on how you like your egg.
When they're done, run cold water on them, and once they feel cold enough to handle, peel them and cut into quarters.
Tear the salad leaves into pieces and put in a bowl.
Fry the bacon in a frying pan on medium/high heat until crisp, about 5 minutes.
Transfer the bacon to a piece of kitchen paper and turn off the heat, but leave the pan where it is.
Add the mustard to the pan and whisk, then add the vinegar and Worchestershire sauce and whisk again.
Pour this dressing over the salad leaves and toss to mix.
Sprinkle over the crispy bits of bacon and place the egg here and there, and finally add the chopped parsley.
Takk til Nigella Lawson for inspirasjon!
mandag 15. november 2010
Irske Rundstykker med Havregryn (Irish Oaten Rolls)
Selv så glad som jeg er i fersk gjærbakst så blir jeg alltid glad når jeg kan oppdage gode oppskrifter på brødmat hvor jeg ikke trenger gjær – jeg er rett og slett for utålmodig av natur til å bake for mye med gjær. Knaing og heving, så knaing og heving og rulling... ja du skjønner kanskje hva jeg mener. Også så klissete som alt blir når det skal vaskes opp etterpå...
Disse rundstykkene er laget på natron, som i kombinasjon med syren i yoghurten gjør at de hever seg. Uten gjær. Uten venting og heving. Og heving og venting.
Folkene på Irland bruker mye havregryn, de baker sine soda breads med natron, og med Guinness på ingredienslisten i tillegg så kan man vel trygt kalle disse rundstykkene «irske» ;)
I adore freshly baked goods, but I'm always pleased to discover good recipes for breads where I don't need yeast – I'm simply too impatient to bake with yeast very often. Kneading and proving, then kneading and proving and rolling... you get my point. Oh, and not to forget all the sticky washing up after wards...
These rolls are made with bicarbonate of soda, and the combination with the acid in the yoghurt makes them rise. No yeast. No waiting and proving. And proving and waiting.
The people in Ireland use a lot of oats, they bake their soda breads, and adding the Guinness to the ingredients list I guess you are allowed call these rolls «Irish» ;)
Du trenger:
(12 rundstykker)
400 g fint sammalt hvetemel
100 g havregryn (den lettkokte varianten)
1 ts salt
2 ts natron
3 dl Guinness (eller annen øl)
1 ½ dl yoghurt naturell
4 ss vegetabilsk olje (f.eks. solsikkeolje)
4 ss flytende honning
You'll need:
(12 rolls)
400 grams wholemeal flour
100 grams oats
1 tsp salt
2 tsp bicarbonate of soda
300 ml Guinness
150 ml runny plain yoghurt
4 tbsp vegetable oil (such as sunflower)
4 tbsp runny honey
Sett ovnen på 220 C.
Legg et ark bakepapir på et bakebrett.
Ha mel, havregryn, salt og natron i en bolle.
Bland Guinness, yoghurt, olje og honning i en mugge, el.l. (Mål opp annenhver skje med olje/honning, begynn med olje, da sklir honningen lett ut av måleskjeen istedet for å klistre seg fast.)
Preheat your oven: 220 C/420 F.
Put a sheet of baking parchment on a baking tray.
Put the flour, oats, salt and bicarb into a bowl.
In a jug, mix the Guinness, yoghurt, oil and honey. (Measure out every other spoonful of the oil and honey, starting with the oil, then the honey will slide off the spoon instead of sticking to it.)
Hell de våte ingrediensene over i bollen med de tørre, rør med en skje.
Form små håndfuller med deig og legg på brettet, det skal bli ca 12 stk.
Trykk dem litt ned slik at det blir 2-3 cm høye.
Dryss gjerne litt havregryn på toppen, om du vil.
Pour the wet ingredients into the bowl with the dry, stirring with a spoon.
Pat into small handfuls, forming about 12 rounds, and put on the tray.
Pat them a little with your hand to make them approx 2-3 cm high.
Sprinkle some oats on top, if you like.
Sett brettet i ovnen i ca 15 minutter, flytt over på en rist etterpå.
Ta fram smør, marmelade, syltetøy... og kanskje en kopp te, så kan du drømme deg en tur over til Den grønne Øya :-)
Bake in the oven for about 15 minutes, then transfer the rolls to a wire rack.
Bring out the butter, marmalade, jam... and maybe a cup of tea, then you're ready to spend a few minutes on The green Island :-)
Den nydelige brødposen er laget av June i Lelo Design.
The beatiful bread basket is made by June at Lelo Design.
søndag 14. november 2010
Bakewell-kake med Bringebærfyll (Raspberry Bakewell Slice)
Denne tradisjonelle engelske kaken/desserten har røtter lang tilbake i tid, trolig til 1820-tallet da vertinnen av et vertshus la igjen instruksjoner til kokka om hvordan hun skulle lage en syltetøykake med en tertebunn av egg og mandler. Kokka hadde egg/mandel-blandingen på toppen av syltetøyet i stedet for i bunnen. Resultatet ble så vellykket at terten ble en suksess på vertshuset, og heldig for oss så spredte oppskriften seg etterhvert over hele verden. I dag finnes det utallige varianter, dette er bare én av dem.
This traditional English cake/dessert goes way back, the generally accepted story is from the 1820s, when the landlady of an inn left instructions for her cook to make a jam tart with egg and almond paste base. The cook spread the egg and almond paste on top of the jam instead of mixing it into the pastry. The result was so successful that it became a hit at the inn, and, lucky for us, the recipe spread throughtout the world. Today there are numerous different variants, this is just one.
Du trenger:
(16 biter)
Til bunnen:
225 g hvetemel
60 g melis
klype salt
225 g smør, mykt/romtemperert
Til fyllet:
150 gram smør
4 egg
150 g sukker
150 g malte mandler
250 g bringebærsyltetøy
50 g mandelflak
1 ildfast form, ca 30 x 20 cm.
(evt. bruk en rund springform, ca 25 cm i diameter)
You'll need:
(16 slices)
For the base:
225 grams plain flour
60 grams icing sugar
pinch salt
225 grams butter, softened
For the filling:
150 grams butter
4 eggs
150 grams caster sugar
150 grams ground almonds
250 grams raspberry jam
50 grams flaked almonds
1 baking tin, 20 x 30 cm.
(Alternatively use a round spring form tin, about 25 cm diameter)
Sett ovnen på 180 C.
Ha et ark bakepapir i formen og trykk ned i hjørnene slik at det holder seg der sånn noenlunde.
Bunnen:
Ha mel, melis, salt og 225 g smør i en food processor – kjør maskinen til du får en deig.
Trykk deigen utover formen til hele bunnen er dekket. Det letteste er å bruke hendene (du kan ha litt mel på hvis den klistrer seg fast), eller baksiden av en skje.
Sett bunnen i ovnen i 20 minutter, deretter la den avkjøles noen minutter.
Preheat your oven: 180 C/350 F.
Line the baking tin with baking parchment, try to make the corners stay anchored.
The base:
Mix the flour, icing sugar, salt and 225 grams butter in a food processor until you have a cohesive dough.
Press the dough into the bottom of your tin until you get an even(ish) surface. Use your hands (you can dip them in a little flour if it sticks), or use the bottom of a spoon.
Put in the oven for 20 minutes, then leave to cool for a few minutes.
Mens bunnen er i ovnen, smelt 150 gram smør (enten i microovnen eller i en liten kasserolle), og la det avkjøle seg littegrann.
Ha egg, sukker og malte mandler i food processoren og kjør til alt er godt blandet.
Mens processoren fortsatt kjører heller du i det smeltede smøret, stopp maskinen når alt er blandet.
Rør litt i syltetøyet slik at det blir litt løsere, så sprer du det over den halvstekte bunnen.
While the base is in the oven, melt the 150 grams butter (in the microwave or in a small pan), then let cool a little.
Put the eggs, sugar and ground almonds in the food processor and whizz until mixed.
With the motor running, pour the slightly cooled butter down the funnel, stop when it's all combined.Whisk the jam to make it a little more spreadable, and spread it over the semi-cooked base.
Hell forsiktig over mandel-blandingen fra food processoren, spre det utover bringebær-fyllet.
Carefully scrape the almond filling out of the processor, and spread over the raspberry layer.
Strø mandelflakene på toppen, og sett i ovnen i ca 45 minutter, men sjekk etter 35.
Den er ferdig når den har fluffet seg opp littegrann, og har fått en lett gylden farge.
Sprinkle with the flaked almonds, and bake in the oven for about 45 minutes, checking after 35.
It's ready when it's a little risen, and has become slightly golden on top.
Sett på tekjelen!
Put the kettle on!
fredag 12. november 2010
Meksikansk Lasagne (Mexican Lasagne)
Lasagne på en hverdag..? Ikke bare høres det ekstravagant ut, men hvem har vel tid (og energi) til å lage lasagne fra scratch etter en lang dag på jobb. Jeg har igjen latt meg inspirere av Nigella Lawsons siste bok, og her er en hybrid-variant som er mye raskere og mye billigere å lage enn tradisjonell italiensk lasagne.
Lasagne on a weekday..? It doesn't only sound extravagant, who's got the time (and energy) to start making lasagne after a long day at work. Nigella Lawson's new book inspired me to make this hybrid which is so much faster and so much cheaper to make than traditional Italian lasagne.
Du trenger:
(til ca 4 personer)
Tomatsausen:
1 ss olivenolje
1 løk, hakket
½ rød paprika, hakket
1 chili, finhakket
½ ts salt
1 boks (400g) grovhakkede tomater + 2 dl vann
1 ss ketchup
Til fyllet:
1 boks (400g) svarte bønner, avrent og skyllet
1 liten boks (ca 200 g) mais, avrent
125 g Cheddar-ost (eller annen type ost du liker), revet
1 pakke myke tortillalefser
Liten håndfull fersk koriander, hakket (til servering)
1 rund ildfast form, eller springform (ca 20 cm)
You'll need:
(4 servings)
For the sauce:
1 tbsp olive oil
½ onion, chopped
½ red pepper, chopped
1 chili, finely chopped
½ tsp salt
1 can chopped tomatoes, plus 200 ml water (swilled from empty can)
1 tbsp tomato ketchup
For the filling:
1 can (400 grams) black beans, drained and rinsed
1 can (about 200 grams) sweetcorn
125 grams Cheddar, grated (or cheese of yor choice)
1 packet soft tortillas
Small handful coriander, chopped (to serve)
1 round ovenproof dish, or springform tin (approx 20 cm diameter)
Sett ovnen på 200 C
Sausen:
Varm opp oljen i en kasserolle og stek løken, paprika og chili.
Ha i salt og stek på middels/lav varme i ca 10 minutter.
Tilsett de hermetiske tomatene, fyll så boksen halvfull med vann og tøm dette oppi også.
Ha i ketchup'en, og kok opp.
La koke på lav varme mens du lager fyllet, ca 10 minutter.
Preheat oven: 200 C/390 F.
The sauce:
Heat the oil in a pan and fry the onion, pepper and chili.
Add salt and fry on a medium/low heat for about 10 minutes,
Pour in the canned tomatoes, then half fill the can with water and add this too.
Add the ketchup and bring to the boil.
Simmer on a low heat while you make the filling, about 10 minutes.
Fyll:
Bland avrente svarte bønner og mais i en bolle.
Tilsett det meste av osten (spar litt for å ha på toppen til slutt), og bland sammen.
Filling:
Put the drained beans and sweetcorn into a bowl.
Add most of the grated cheese (reserve some to sprinkle on top at the end), and mix together.
Ta fram formen du skal bruke, og ha et tynt lag tomatsaus på bunnen.
Legg så en tortillalefse over, det er mulig du må klippe/skjære den til litt for å få den til å passe formen.
Ha over en tredel av bønner/mais/osteblandingen, spre det utover tortillaen.
Bring out your dish, and spread out a thin layer of the tomato sauce on the bottom.
Then put on a tortilla, you may have to cut it to make it fit your dish.
Add a third of the bean/corn/cheese mixture, spreading it out onto the tortilla.
Ha omtrent en fjerdedel av tomatsausen over der igjen, og legg over en ny tortillalefse.
Slik fortsetter du til du har brukt alt fyll (3 lag).
Then spread out about a quarter of the sauce, and another tortilla.
Continue like this until you have used all your filling (3 layers)
Legg en tortilla til sist, og spre utover den siste fjerdedelen tomatsaus.
Dryss resten av osten på toppen.
Sett i ovnen i ca 30 minutter, og la den hvile minst 10-15 minutter etter steking før du skjærer den opp som en pizza.
Servér med et dryss koriander og en grønn salat med vårløk, og/eller biter av avocado som du klemmer litt lime over.
Finish off with a tortilla, the last quarter of the tomato sauce, then a sprinkling of the remaining cheese on top.
Put in your oven or about 30 minutes, and let it rest for a good 10-15 minutes before slicing like a pizza.
Serve with some chopped coriander and a green salad with spring onions, and/or diced avocado tossed with a little lime juice.
onsdag 10. november 2010
Ovnsbakt Svinefilet med Søtpoteter (Roasted Pork Fillet with Sweet Potato Wedges)
I dag våknet vi opp til snø her i Tønsberg, og guttene var i ekstase hele veien til barnehagen. Så nå er det bare å rydde unna alle høstklær og ta fram ullgensere og polvotter, men for meg så innebærer dette et lite skifte i kjøkkenavdelingen også... Jeg får lyst på varmende gryteretter, fyldige supper, paier og det meste som går under kategorien "bakst".
Men i dag får dere oppskiften på en rett som kanskje befinner seg midt i mellom sesongskiftene - svinefilet med en aromatisk krydderskorpe, ovnsbakt sammen med rødløk, grapefrukt og herlige søtpoteter.
When I woke up this morning the ground was covered in snow, the boys were extatic all the way to the kindergarden. So I guess I'll just have to put away all autumn clothes for now, and dig out the woolen sweaters and mittens, but for me there's also a "change" in the kitchen department... I crave comforting stews, warming soups, pies and most things in the "baking" category.
But today I have a recipe for a "between seasons" kind of dish - pork fillet with an aromatic spice crust, roasted with red onions, grapefruit and lovely sweet potatoes.
Du trenger:
(til ca 3-4 personer)
500 g søtpoteter
olivenolje
1 ts sennepsfrø
1/2 ts korianderfrø
1/2 ts mixed spice (en slags krydderblanding, får du ikke tak i denne så ta en klype hver av kanel, muskat, ingefær og nellik - eller de av disse du har i hus)
skall fra 1 lime
400-500 g indrefilet av svin
1 rødløk, skåret i 10 båter
1 dl varm kyllingkraft (bruk gjerne buljongterning)
1 blodgrapefrukt
300 g grønne bønner
flaksalt
You'll need:
(3-4 eaters)
500 grams sweet potatoes
olive oil
1 tsp mustard seeds
1/2 tsp coriander seeds
1/2 tsp mixed spice
zest of 1 lime
400-500 grams pork fillet
1 red onion, cut into 10 wedges
100 ml hot chicken stock
1 pink grapefruit
300 grams green beans
Maldon salt (or similar)
Sett ovnen på 200 C.
Skrell potetene og skjær i båter.
Ha over i en ildfast form og ringle over litt olivenolje, bland rundt slik at alle potetbåtene får litt olje på seg. Salt og pepper.
Sett inn nederst i ovnen i ca 30-35 minutter (men sjekk underveis for å se om de er blitt møre.)
Preheat your oven: 200 C/390 F.
Peel the potatoes and cut into wedges.
Tip into a roasting dish and drizzle over some olive oil, toss. Season with salt and pepper.
Put in the oven, bottom shelf, for about 30-35 minutes (but check them with a fork or so to see if they're done).
Ha sennepsfrø, korianderfrø og krydder i en morter, hamre løs til frøene er knuste og blandet med krydderet. Ha oppi en spiseskje olivenolje og skall av 1 lime.
Using a pestle, pound the mustard seeds, coriander seeds and mixed spice together in a mortar, sten stir in about 1 tbsp olive oil and the lime zest.
Ha svinefilet'en over i en ildfast form og gni utover krydderblandingen.
Ha rødløksbåtene og kyllingkraften rundt omkring kjøttet.
Skjær av skallet på grapefrukten, og skjær ut segmentene som er mellom membranene. (Hvis du ikke har gjort dette før, se her.)
Legg grapefrukt "filet'ene" i formen med kjøtt og rødløk.
Sett i ovnen i 20-25 minutter, den kan godt settes i hyllen over potetene hvis de fortsatt står i ovnen.
Bønnene: kok opp en kjele med vann, ha bønnene oppi og kok i 2 minutter.
Tøm over i et dørslag, ringle over littegrann olivenolje og dryss med litt flaksalt.
Skjær kjøttet i skiver og servér sammen med søtpoteter, grønne bønner, og rødløk/grapefrukt-kraft.
Put the pork fillet into a roasting dish and rub the spice mix all over.
Put the red onion wedges and stock in the dish, around the meat.
Carefully slice away the skin and the pith from the grapefruit. Cut out the segments between the membranes (if you don't know how to do this, look here) and scatter them around the pork.
Put in the oven for about 20-25 minutes, you can use the shelf above the sweet potates if they're still in there.
Green beans: bring a pan of water to the boil, tip in the beans and cook for about 2 minutes.
Drain in a colander, drizzle over a little olive oil and a sprinkling of flaked salt.
Slice the pork and serve with the sweet potatoes, green beans, and the grapefruit and onion sauce.
mandag 8. november 2010
Fiskekaker av Laks med Sursøt Salat (Salmon Fishcakes w/ Sweet&Sour Salad)
Dette eksperimentet resulterte i gode smakskombinasjoner og en vellykket middag. Selv den finspiste 5-åringen spiste fiskekakene denne gangen, det gjør han aldri hvis jeg kjøper fiskekaker i butikken. Da er de ekstra minuttene på kjøkkenet vel verdt det for meg!
This experiment was a "successful" dinner; great flavour combinations and children who ate the fish on their plates. My fussy 5-year old ate his fishcake, which never happens if I buy the ones they sell in our local supermarket. That alone is worth the extra minutes spent in the kitchen!
Du trenger:
(ca 3-4 personer)
500 g laksefilet, uten skinn og bein, i biter
3 vårløk, skåret i tynne ringer
fersk ingefær, en tommelstor bit
4 ss brødsmuler (jeg bruker Panko, fra asiatiske forretninger)
1 ss grov sennep
1 egg
solsikkeolje, til stekingen
2 dl yoghurt naturell
nymalt svart pepper
Salaten:
½ agurk
2 paprika, en rød og en gul
250 g cherrytomater
2 vårløk
Skall og juice av 1 lime
1 ss sesamfrø
1 ½ ss flytende honning
2 ss grov sennep
liten håndfull mynte, hakket
You'll need:
(3-4 eaters)
500 grams salmon fillet, de-skinned and de-boned
3 spring onions, thinly sliced
fresh root ginger, about the size of a thumb
4 tbsp breadcrumbs (I use Panko, from Asian shops)
1 ss wholegrain mustard
1 egg
sunflower oil, for frying
200 ml natural yoghurt
freshly ground pepper
For the salad:
½ cucumber
1 each red and yellow pepper
250 grams cherry tomatoes
2 spring onions
Zest and juice of one lime
1 tbsp sesame seeds
1 ½ tbsp runny hunny
2 tbsp wholegrain mustard
small handful mint, chopped
Fiskekakene:
Ha laksebitene i food processoren, kjør litt slik at det blir små biter (og ikke «farse». Eventuelt finhakk den med kniv.)
Ha over i en bolle.
Ha vårløk oppi bollen med laksen.
Tilsett brødsmuler, ingefær, sennep og egg, pluss litt salt og pepper, bland sammen.
Bruk våte hender og lag fiskekaker av blandingen, ca 8-10 stk.
Fishcakes:
Put the salmon into a food processor and pulse to mince lightly. (Alternatively, chop finely with a knife.)
Put into a bowl.
Add sliced spring onions, bread crumbs, mustard and egg, plus some salt and pepper, mix to combine.
Dampen your hands and form mixture into 8-10 patties.
Lag salaten før du begynner å steke fiskekakene:
Halvér agurken på langs, bruk en teskje til å ta ut den midtre delen (som du ikke trenger).
Skjær agurklengdene til tynne halvmåner og ha i en bolle.
Make the salad before you start frying the fishcakes:
Halve the cucumber lengthways, then scoop out the seeds with a teaspoon and discard.
Cut each half into slices and put in a bowl.
Skjær paprikaene i tynne strimler, del tomatene i to og skjær vårløkene i skiver på skrå. Ha alt i bollen med agurken, ha også den hakkede mynten oppi.
Dressingen: bland sammen lime skall og juice, sesamfrø, honning og 1 ss sennep. Hell over grønnsakene og bland forsiktig sammen.
Cut the peppers into thin strips, halve the cherry tomatoes, and slice the spring onions.
Put everything in the bowl with the cucumber, add the chopped mint.
Dressing: mix together the lime zest and juice, sesame seeds, honey and 1 tbsp mustard. Pour over the vegetables and toss lightly.
Varm opp litt olje i en stekepanne og stek fiskekakene i ca 5minutter, snu dem halvveis.
Servér laksekakene sammen med salat og yoghurt naturell m/ pepperdryss, og evt. limebåter til å klemme over fisken.
Ris passer også godt som akkompaniment.
Heat the oil in a pan and fry the fishcakes for 5 minutes, turning once.
Serve the salmon fishcakes with the salad, yoghurt seasoned with black pepper, and lime wedges on the side, if you like.
Rice also works well as an accompaniment.
lørdag 6. november 2010
SjokoladeCookies - lavkalori (Low-cal Choc Cookies)
Vårt kakekonsum i dette huset har medført at jeg til tider må prøve meg på litt «lettere» varianter, slik som lavkalori-brownies'ene jeg laget for noen uker siden. Nå er det cookies som står for tur til å bli "avkalorifisert"; oppskriften som følger lager en cookie med nesten halvparten av kaloriene av en gjennomsnittlig type. Men jeg velger heller å se det på den måten at man får to cookies istedet for én... eller fire istedet for to ;)
Oppskriften fant jeg på BBC Foods nettsider.
Because of the frequency of baking in this house I sometimes have to attempt lighter varieties, such as the low-cal brownies I made some weeks ago. Now the cookie has to be "decalorified"; the recipe that follows makes cookies containing just above half of the calories in an average biscuit. Though I choose to look at it this way: you can have two cookies instead of one... or four instead of two ;)
The recipe is from the BBC Food website.
Du trenger:
85 gram smør
1 ss kakao
1 ts kaffepulver (f.eks Nescafé)
85 g lyst muscovado-sukker (eller bruk vanlig brunt)
25 g sukker
140 g hvetemel
1/2 ts natron
85 g mørk (70%) sjokolade, hakket
1 egg
1 ts vaniljeekstrakt (eller bruk vaniljesukker)
You'll need:
85 grams butter
1 tbsp cocoa powder
1 tsp instant coffe granules
85 grams light muscovado sugar (or use regular light brown sugar)
25 grams caster sugar
140 grams plain flour
1/2 tsp baking soda
85 grams dark (70%) chocolate, chopped
1 egg
½ tsp vanilla extract
Sett ovnen på 180 C.
Ha smør, kakao og kaffepulver i en kjele, og la det smelte sammen på lav varme. Rør, og la avkjøles litt.
Preheat oven: 180 C/350 F.
Put butter, cocoa powder and instant coffee granules into a pan, put on a low heat until melted. Stir, and leave to cool a little.
Ha oppi begge sukkertypene, og visp sammen.
Add both sugars, whisk.
Sikt mel og natron over kjelen, rør det inn.
Deretter tilsett egg og vanilje, og rør alt sammen til en jevn røre.
Sift the flour and baking soda over the pan, stir until incorporated.
Then add the egg and vanilla, and stir everything until the "batter" is smooth.
Ha sjokoladebitene oppi og bland dem inn.
Sett kjelen i kjøleskapet i et kvarter, slik at blandingen blir litt fastere.
Add the chopped chocolate and mix.
Put the pan in the fridge for 15 minutes for the mixture to firm up a little.
Nå skal du kunne lage små kuler av "deigen"; trill dem valnøtt-store og sett utover to bakebrett. Du skulle få ca 20-22 stk.
Now you should be able to make little balls from the dough, about the size of walnuts, and put them onto two baking trays.
You should get about 20-22 balls.
Sett brettene i ovnen (ett om gangen..), og stek i ca 10 minutter.
La cookies'ene ligge noen minutter på brettet før du har dem over på en rist.
Put the trays in the oven (one at a time..), and bake for about 10 minutes.
Leave the cookies on the trays for a few minutes before you transfer them to a wire rack.