søndag 6. november 2011

Cappuccino Whoopie pies


I dag kan jeg by på nok en variant av en av mine favorittbakelser, nemlig whoopie pies. Jeg ser at disse amerikanske søtsakene er på full fart inn, og det er jo jeg ganske glad for da ;)
Dette er kanskje en litt "voksnere" whoopie siden den smaker litt av kaffe, og jeg hørte bare "mmmmm" da mannen fikk være prøvekanin, han kan være veldig hjelpsom under utprøving av oppskrifter...

(Andre typer Whoopie pies finner du her, sjokolade, sitron, red velvet...)

Today's temptation is another variation on one of my favourite sweet treats to bake; the whoopie pie. These American goodies are slowly making their way up here and I can't say that I dislike it ;)
This is a more "grown-up" whoopie, perhaps, since it has a distinct coffee flavour. I could only hear "mmmmm" when hubby was my guinea-pig, he can be quite helpful during recipe developing... 

(Look here for other Whoopie pies, such ad chocolate, lemon, red velvet...)


Du trenger:
(ca 10-12 whoopie pies)
120 g smør, mykt/romtemperert
200 g sukker
1 egg
1 1/4 dl (et lite beger) yoghurt naturell
2 ss espresso eller sterk kaffe
350 g hvetemel
1/2 ts natron
1/2 ts bakepulver
50 g hakkede hasselnøtter (valgfritt)

Fyll:
80 g smør, mykt/romtemperert
300 g melis, siktet
1 1/2 ss espresso eller sterk kaffe
110 g (halvt glass) Marshmallow Fluff (fåes kjøpt i velassorterte matforretninger, finnes også i noen nettbutiker, f.eks kakeboksen.no)


You'll need:
(about 10-12 whoopie pies)
120 grams butter, softened
200 grams sugar
1 egg
125 ml natural yoghurt
2 tbsp espresso or strong coffee
350 grams plain flour
1/2 tsp bicarbonate of soda
1/2 tsp baking powder
50 grams hazelnuts, chopped (optional)


Filling:
80 grams butter, softened
300 grams icing sugar, sifted
1 1/2 tbsp espresso or strong coffee
110 grams (half a jar) Marshmallow Fluff



Ha smør og sukker i en bolle og visp godt med en håndmixer el.l. til det er mykt og luftig.
Tilsett egg og yoghurt og mix det godt inn.
Bland sammen hvetemel, natron og bakepulver og sikt omtrent halvparten av dette over røren. Mix godt.
Visp inn espresso og deretter resten av melblandingen.
Rør inn hakkede nøtter om du skal ha nøtter i.
Sett bollen i kjøleskapet i en halvtimes tid, og sett samtidig ovnen på 175 C.
Lag spiseskjestore klatter på et par bakepapirkledd brett, det skal bli ca 20 (+) klatter.
Stek i ovnen i ca 10-12 minutter, til de begynner så smått å få litt farge på kantene.
Avkjøles på rist.
(forts. lenger ned)


Put the butter and sugar into bowl and mix well, using a hand-held electric whisk or so. Add the egg and yoghurt, mix until incorporated. In a separate bowl, mix together the flour, bicarb and baking powder, then sift half of this over the butter/sugar/egg mixture. Mix well. Mix in the espresso and then the rest of the flour mixture. Stir in the chopped nuts, if using. Place the bowl in your fridge for about half an hour to firm up a little, and at the time time preheat the oven to 175 C. Using two tablespoons, make little mounds onto two lined baking trays. You should get about 20 (+) from this batter.
Transfer to a wire rack to cool.
(cont. below)

Bake for about 10-12 minutes, or until slightly golden around the edges.


Fyllet: ha smør og melis i en bolle, visp dette godt til det blir mykt og luftig.
Tilsett espresso og marshmallow fluff og mix i minst 2-3 minutter.
Ha fyllet i en sprøytepose og fordel det over den flate siden på halvparten av kakene. (Du kan også bare bruke en kniv til dette.)

The filling: place the butter and the icing sugar in a bowl and mix until light and fluffy.
Add the espresso and marshmallow fluff and mix for at least 2-3 minutes.
Spread the filling onto the flat side of half of your cakes, using a piping bag or a knife.


Sett en av de andre kakene (flat side ned) på toppen og klem forsiktig sammen:

Sandwich another sponge on top (flat side down):


Gjenta med resten av kakene til alle har fått fyll.

Repeat with the rest of the sponges.


Så er det bare å sette på kaffen (eller teen) og invitere naboene inn på en oppkvikker :-)

Now put the kettle on and invite the neighbours in for a 

pick-me-up :-)






fredag 4. november 2011

Mini De Luxe Chocolate Cookies



Her er oppskriften på mine favoritt-cookies, denne gangen gjorde jeg dem litt ekstra luksuriøse siden jeg hadde nydelig Valhrona-kakao og ditto sjokolade fra Gourmetpikene liggende i skuffen og rope på meg. Poenget med å lage dem mindre er for at de blir litt mer som en "konfekt"; en dekandent godbit man skal prøve å ikke spise altfor store mengder av... (om mulig).
Porsjonen er stor, men de kan fryses og er veldig fine å ha tilgjengelig. Hvis man har spist en stor middag og ikke har plass til dessert - sett fram en skål med disse til kaffen og alle får en søt avslutning på måltidet likevel.


Here is the recipe I use to make my favourite cookies, but this time I upgraded them a little with some amazing Valhrona cocoa powder and ditto chocolate. The point of making them smaller than normal cookies is that they should be enjoyed as confectionery - a decadent mouthful - and you should not eat too many.. (if possible).
This is a large batch, but the cookies can be frozen. They're perfect with a cup of coffee after a big meal; you may not have room for dessert but I assure you'll have room for one or two of these.


Du trenger:
(gir ca 60 mini-cookies)
250 g smør, mykt
300 g lyst brunt sukker
2 egg
2 ts vaniljeekstrakt
1/2 ts salt
75 g kakaopulver av topp kvalitet (jeg brukte denne kakaoen fra Valhrona)
350 g hvetemel
2 ts natron
200 g mørk sjokolade av beste kvalitet (jeg brukte Valhrona Guanaja 70%), grovhakket



You'll need:
(about 60 mini cookies)
250 grams butter, soft
300 grams soft light brown sugar
2 eggs
2 tsp vanilla extract
1/2 tsp salt
75 grams best quality cocoa powder (I used Valhrona)
350 grams  plain flour
2 tsp bicarbonate of soda
200 grams best quality dark chocolate (I used Valhrona Guanaja 70%), chopped



Sett ovnen på 175 C.
Ha smør og brunt sukker i en bolle og mix dette til det blir lyst og luftig (bruk en håndmixer eller annen kjøkkenmaskin).
Tilsett eggene, ett om gangen, og mix godt mellom hvert.
Ha i vanilje og deretter sikt inn kakaopulver, salt, hvetemel og natron.
Mix til dette er godt blandet inn, så rører du inn den hakkede sjokoladen.


Preheat oven to 175 C.
Put the butter and sugar into a bowl and mix until light and fluffy (use a hand-held electric whisk or other kitchen mixer).
Add the eggs, one at a time, mixing well between each addition.
Add the vanilla and sift in the cocoa powder, salt, flour and bicarb.
Mix until everything is incorporated, then stir in the chopped chocolate.



Bruk to teskjeer og legg teskje-store klatter på et bakepapirkledd stekebrett, med denne porsjonen blir det 3-4 brett tilsammen. (Hvis du bare har et brett, gjør klar klattene på et ark bakepapir og dra papiret over på brettet når det er ledig og klart til neste runde.)
Sett i ovnen i 6-7 minutter, la så cookies'ene stå på brettet i et par minutter før du flytter dem over på en rist til avkjøling.


Using two teaspoons, make little mounds of dough and place onto a lined baking tray (each mound about one teaspoonful of dough). You should get about 3-4 trays. 
Bake in the oven for about 6-7 minutes, then leave the cookies on the tray for a couple of minutes before transferring to a wire rack to cool completely.



Smakte nydelig med en kopp cappuccino :-P


Lovely with a nice cup of cappuccino :-P






torsdag 3. november 2011

Pai med grønnkål
(Chard tart)



Grønnkål går under betegnelsen "supermat" på grunn av sitt innhold av nyttige næringsstoffer. Blant annet er den svært rik på kostfiber, vitamin A, vitamin E, vitamin B6, folat og vitamin C. I tillegg er den er kilde til kalsium - 100 gram grønnkål inneholder faktisk mer kalsium enn 1 dl melk! (kilde: bama.no.) Det er ikke så ofte jeg ser den i butikken, så når jeg ser den så tar jeg ofte med meg litt. Jeg har også tidligere fått tak i grønnkål på Bondens Marked, og i svigermors grønnsakshage... 
Finner du ikke grønnkål er spinat et godt alternativ, den har også mange av de samme helsefordelene.


Chard is labelled "super-food" because of its high content of nutrients; it's packed with dietary fibre, various vitamins, folate and calcium. It's not available around the year so I try to use it when I have the chance. If I can't get chard in the shops I may find it in farmer's markets or in my mother-in-law's garden...
If you can't get hold of chard - use spinach instead.



Du trenger:
(3-4 personer)
Til paideigen:
250 g hvetemel
150 g smør, i biter
2-3 ss kaldt vann
en klype salt


Til fyllet:
400 g grønnkål (eller spinat)
250 g ricotta (eller kremost naturell)
skall fra 1/2 sitron
3 ss revet Parmesan
100 g stekt bacon, i småbiter
salt og pepper
1 egg (til pensling)
en springform eller paiform, ca 22-24 cm i diameter




You'll need:
(3-4 servings)
For the pastry dough:
250 grams plain flour
150 grams butter, cut into pieces
2-3 tbsp cold water
pinch salt


For the filling:
400 grams chard (or spinach)
250 grams ricotta (or cream cheese)
zest of 1/2 lemon
3 tbsp grated Parmesan
100 grams fried bacon, cut or broken into small pieces
salt and pepper
1 egg (for brushing)
a springform tin or pie dish approx. 22-24 cm diameter


Deigen: ha mel, salt og smør i en food processor og kjør på til blandingen ser ut som smuler. 

Ha i egg og kjør igjen, tilsett vannet gradvis til deigen samler seg i en klump.
Ha klumpen på et stykke plastfolie, pakk den inn og legg i kjøleskapet i en liten time.
I mellomtiden gjør klar grønnkålen: fjern den nederste delen av stilken, den er ganske hard. 

Vask så grønnkålen og ha den i en kjele, ha i en liten skvett vann og legg på lokk. Kok/damp på middels varme til bladene er blitt nokså møre, det tar ca 7-8 minutter. (Hvis du bruker spinat er 2-3 minutter nok.)
Ha alt over i et dørslag og klem ut så mye væske som mulig. 

Grovhakk den så og ha over i en bolle, rør inn ricotta/kremost, Parmesan, sitronskall, bacon og litt salt og pepper. Bland godt.
Kjevle ut paideigen mellom to ark plastfolie; på den måten kan du kjevle den nokså tynn uten å tilsette mer mel (som igjen gjør paiskallet tørt).
(forts. under)

The pastry dough: place the flour, salt and butter into the bowl of a food processor, whizz until the mixture resembes breadcrumbs. 

Add the egg and whizz again, then gradually add the water until the dough comes together. Wrap in cling film and place in the fridge for an hour.
Meanwhile, prepare the chard: remove the hard parts of the stalks. 

Then wash and put into a large pan. Add a splash of water, clamp the lid on and cook on a medium heat until the chard is tender, about 7-8 minutes. (Spinach may only need 2-3 minutes.) 
Place in a colander and squeeze out as much liquid as you can. 
Roughly chop and put into a bowl, then stir in the ricotta or cream cheese, Parmesan, lemon zest, bacon and some salt and pepper. Mix well.
Roll out the pastry dough between two pieces of cling film, in this way you're able to roll it out without adding more flour (which can make the baked pastry very dry).
(cont. below)



Ha grønnkål-fyllet oppi paiformen, jevn til overflaten litt.
Skjær av den overflødige paideigen som henger over kanten av formen, samle restene sammen i en klump og kjevle den ut. Legg den over fyllet, og brett kantene fra bunnen over så de akkurat overlapper hverandre. 
Pensle med egget, skjær så noen små hull i "topplokket" slik at dampen får et sted å komme seg ut under stekingen.
Stekes i ovnen på 180 C i ca 50-55 minutter til toppen er gyllen.
Serveres varm eller lunken.


Put the chard filling into the bottom of the tin/pastry, smoothing the top.
Cut off the excess dough from the sides of the tin, knead them together to make a little ball, then roll it out. Place it on top of the filling and pinch the edges together to seal the tart securely.
Brush the top with the egg, then cut two or three slits in the top to allow the steam to escape.
Bake in a 180 C oven for about 50-55 minutes until golden brown.
Serve hot or warm.



Enjoy!







tirsdag 1. november 2011

Grovt havrebrød
(Oatmeal bread)



Dette brødet ble til etter et feilkjøp, men resultatet ble så bra at jeg tror jeg kommer til å "feilkjøpe" flere ganger! Det gikk litt fort for seg i butikken da jeg skulle kjøpe frokostblanding, fikk med meg en eske havregrøt-mix istedet. Jeg har aldri vært spesielt glad i havregrøt så esken ble stående i skapet en god stund før jeg tenkte at det kanskje kunne ble et godt brød av den.. og det ble det! 


This bread was "created" when I once came home with a box of oatmeal mix instead of müsli.. I guess I was in a hurry when I was shopping. I've never been a big fan of oatmeal, hence the box was stashed in my cupboard for a while until I figured it would make a good bread. And it did!



Du trenger:
(2 brød)
8 dl lunkent vann
1 pose tørrgjær
1/2 ts salt
1 pakke/500 g havregrøt-mix (jeg brukte Axa Great Blueberry Apricot, inneholder 70% havregryn)
300 g hvetemel
300 g sammalt hvete fin
to brødformer ca 1,5 liter


Rør ut gjær og vann i en bolle, la gjerne dette stå i noen minutter om du kan.
Smør og mel brødformen, evt legg i bakepapir.
Rør inn salt og havregrøt-mix'en i gjær-vannet, deretter hvetemel og sammalt hvete.
Hvis du har en kjøkkenmaskin med eltekrok så la denne gå i noen minutter nå. Hvis ikke bør du røre godt med en sleiv el.l. i min. 5 minutter.
Deigen er nokså løs, helt enkelt bare skrap den ut av bollen og over i brødformene.
Dryss på litt mel og legg et rent kjøkkenhåndkle over formene.
La dem stå og heve til de er blitt nesten dobbelt så store, ca 1-2 timer.
Stekes i ovnen på 180 C, ca 50 minutter. (Hvis overflaten blir mørk underveis i stekingen så legg et ark bakepapir over dem mens de steker videre.)
Brødet kan med fordel avkjøles før du skjærer i det. 

You'll need:
(2 loaves)
800 ml tepid water
2 sachets dried yeast (about 12 grams)
1/2 tsp salt
500 grams oatmeal mix (I used a box which included dried fruit and berries, 70% oats)
300 grams plain flour
300 grams wholemeal flour
2 loaf tins (about 1,5 litres each)


Put the yeast and water into a bowl, stir to dissolve the yeast and leave it for a few minutes if you can.
Grease the tins and dust with flour (or line with baking paper).
Stir the oatmeal mix and salt into the yeasted water, then add the flours.
If you have a kitchen machine with a dough hook, let the hook work for a few minutes now. If you're making the bread by hand, use a wooden spoon or so and stir vigorously for at least 5 minutes.
The dough will be quite wet, simply just scrape it out and into the prepared tins.
Dust the tops with flour and cover with a clean tea towel, then leave to rest until almost doubled in size, about 1-2 hours.
Bake in a 180 C oven for 50 minutes. (If the top gets too dark, just cover with a sheet of baking paper and continue baking.)
Leave to cool, then cut into slices.


Enjoy!




søndag 30. oktober 2011

Gresskarkake
(Pumpkin cake)


Etter at jeg laget lanterne av gresskaret her forleden satt jeg igjen med en kilo gresskarkjøtt, halvparten ble til denne nydelige kaken. Til tross for den store mengden gresskar her så kjenner man ikke særlig mye smak av det, og enkelte av "smakspanelet" trodde dette var en gulrotkake...(som jo heller vanligvis ikke smaker spesielt mye gulrot). Men resultatet ble uansett en utrolig saftig kake som var like saftig etter to dager i kjøleskapet. Kort sagt - en vinner!

After making the pumpkin lantern the other day I was left with one kilo ready-to-use pumpkin, half of this went into this lovely cake. Despite the large amount of pumpkin here you can't really taste it, and some of my "guinea-pigs" believed that they ate carrot cake... (which usually doesn't taste much of carrots, either). Anyway, the result was an incredibly moist cake, and it was just as moist after two days in the fridge - a winner!


Du trenger:
(ca 20 biter)
300 g hvetemel
2 ts bakepulver
250 g lyst brunt sukker
3 ts mixed spice (evt. bruk 1 ts kanel, 1 ts malt ingefær, 1/2 ts malt muskatnøtt + en klype malt nellik)
2 ts natron
1/2 ts salt
4 egg
200 g smør, smeltet
revet skall fra 1 appelsin
450 g revet gresskar (vekt regnet uten skall og frø/innmat)

Glasur:
200 g kremost naturell
75 g smør, mykt/romtemperert
150 g melis, siktet
kakepynt eller litt revet/raspet appelsinskall


You'll need:
(about 20 squares)
300 grams plain flour
2 tsp baking powder
250 grams soft brown sugar
3 tsp mixed spice
2 tsp bicarbonate of soda
1/2 tsp salt
4 eggs
200 grams butter, melted
zest of 1 orange
450 grams (peeled weight) pumpkin, grated

Frosting:
200 grams cream cheese
75 grams butter, softened
150 grams icing sugar
sprinkles, or grated orange zest


Sett ovnen på 180 C og kle en form på ca 20x30 cm med bakepapir.
Sikt sammen hvetemel, bakepulver, krydder, natron og salt i en bolle, rør inn sukkeret.
Bland sammen smeltet smør (litt avkjølt), egg og appelsinskall, tøm så dette over de tørre ingrediensene og bland for hånd eller mix med mixmaster. Rør så inn revet gresskar.
Ha røren over i formen og sett i ovnen i ca 30-35 minutter. (Sjekk med en kakepinne, tannpirker el.l. når det nærmer seg slutten av steketiden, får den kakerøre på seg trenger den noen minutter til.)
Avkjøl.

Preheat oven to 180 C and line a 20x30 cm tin with baking paper.
In a bowl, sift in the flour, baking powder, spices, bicarb and salt, stir in the sugar.
Mix together the melted butter, eggs and orange zest, then pour this into the dry ingredients. Mix by hand or using an electric whisk. Stir in the grated pumpkin.
Scrape the batter into the prepared tin and bake for 30-35 minutes. (Check with a cake tester or scewer, if it comes out clean the cake is done.)
Leave to cool.


Glasuren lages ved at smør, kremost og melis mixes sammen med en håndmixer. Husk å sikte melisen, ellers kan du ende opp med en småklumpete glasur.
Ha glasuren over den avkjølte gresskarkaken.

Make the frosting by mixing together the butter, cream cheese and icing sugar, use a hand-held electric whisk. Remember to sift the icing, or you may end up with a lumpy icing.
Spread onto the cooled pumpkin cake.


Jeg brukte disse nyinnkjøpte sprinkles'ene, "Colorful Leaves Mix", som jeg syntes hadde fine høstfarger. Kjøpte den på Traktøren her i Tønsberg.

I used these sprinkles, "Colorful Leaves Mix", with lovely autumn colours.


Litt revet appelsinskall kan også bli fint som pynt.
Grated orange zest is also pretty.


Enjoy!







fredag 28. oktober 2011

Gresskarlykt til Halloween
(Halloween pumpkin lantern)


Her kommer en rask gjennomgang til hvordan du kan skjære ut din egen gresskarlykt til Halloween, det er egentlig ganske enkelt! Bruk en skarp kniv og skjær av toppen, husk å ha kniven litt på skrå innover slik at "lokket" ikke faller oppi gresskaret senere.

Here's a step-by-step guide on how to carve your Halloween pumpkin, it's quite easy! Use a sharp knife and cut a circular hole around the stalk. Remember to tilt the point of the knife into the centre of the pumpkin, this will stop the lid from falling in.


Så må du ta ut kjernene og den trådete "innmaten". (Kjernene kan du skylle og tørke, og legge i en konvolutt el.l. over vinteren. Så kan du så dine egne gresskar til neste vår om du vil... Eller rist dem i ovnen med litt olje og salt og spis som snacks.)

Remove the seeds and any loose flesh from the inside. (The seeds can be rinsed and dried, then put into an envelope or so until next spring. If you'd like to grow your own pumpkins for next time, that is..)


Bruk en skje og/eller kniv og skjær ut noe av innsiden, jeg fikk nesten 1 kg gresskarkjøtt av mitt gresskar.

Use a spoon and/or knife to dig out some of the flesh from the inside, I was left with about 1 kilo (2lb).


Tegn på ansiktet som du vil ha det med en tusj. Bruk så en tynn, skarp kniv for å skjære ut øyne, nese og munn.

Draw the face onto the pumpkin, then use a small, sharp knife to cut out the features.




Så er gresskaret ditt klart til å bli en lykt, bare sett inn et par telys så er den ferdig!

Your pumpkin is ready now, just put a couple of tea-lights inside and it's done!


I skrivende stund står det en velduftende gresskarkake i ovnen, laget med kjøttet jeg skar ut fra denne lykten, oppskriften finner du her. Gleder meg :-)

As I write there's a pumpkin cake in the oven
, made from the flesh of this lantern (you can find the recipe here)... Smells wonderful :-)



onsdag 26. oktober 2011

Hot & lett fiskesuppe
(Hot & light fish soup)



Superkjapp og lett (i dobbelt betydning) hverdagsmiddag eller kveldsrett. Passer også fint som forrett, men da er denne porsjonen nok til 4. 
Mine finspiste barn spiste bare nudlene og litt laks, og det til tross for at jeg ventet med chilli'en... Kanskje en vakker dag har jeg gutter som spiser voksenmat... *sukk*


Super quick, light and easy weekday supper or evening meal. It also makes a nice starter, in which case this recipe would feed 4.
My fussy children would only eat the noodles and some salmon, despite the fact that I was holding back the chilli... Ah well. Maybe one day my boys will eat grown-up food... *sigh*




Du trenger:
(2 personer)
liten bit ingefær (1/2 tommel omtrent), skåret i skiver
5 dl fiskekraft (buljong er ok)
100 g nudler
1 ss Thai fiskesaus
1 rød chilli, skåret i strimler (uten frø)
1 hvitløksfedd, skåret i tynne skiver
150 g reker eller scampi, gjerne rå
1 bit laksefilet (ca 125 g), skåret i biter
1 vårløk, skåret i tynne skiver
saften av 1 lime
en liten håndfull fersk koriander


Sett på en kjele med vann til koking og kok nudlene etter anvisning på pakken.
I mellomtiden lager du suppen: ha ingefær og kraft i en kasserolle, kok opp og la det småkoke i 5 minutter.
Ha i fiskesaus, chilli, hvitløk og laks og kok forsiktig videre 5-7 minutter til. Hvis du bruker rå reker/scampi så ha dem i sammen med laksen, hvis du bruker ferdige så ha dem i når det er et par-tre minutter igjen av koketiden.
Rør inn limejuice, vårløk og koriander.
Fordel nudlene mellom to boller eller suppetallerkener og øs over laks og reker/scampi. Tøm over resten av kraften fra kasserollen, og servér.




You'll need:
(2 servings)
small piece ginger, sliced
500 ml fish stock
100 grams noodles
1 tbsp Thai fish sauce
1 red chilli, deseeded and thinly sliced
1 garlic clove, thinly sliced
150 grams shrimp or prawns, raw if you can find them
about 125 grams salmon fillet, cut into cubes
1 spring onion, thinly sliced
juice 1 lime
small handful coriander leaves


Cook the noodles following pack instructions.
Meanwhile, make the soup: put the ginger in a saucepan and pour over the stock. Bring to the boil and simmer for 5 minutes.
Add the fish sauce, chilli, garlic and salmon and simmer gently for another 5-7 minutes. If you're using raw shrimp/prawns, add them with the salmon, if you're using cooked then add them after 3-4 minutes.
Stir in the lime juice, spring onion and coriander leaves.
Divide the noodles between soup bowls and ladle over the salmon and the shrimp. Pour over the rest of the stock from the pan, and serve.





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...