mandag 11. april 2011

Huevos Rancheros

(Scroll for English)

Huevos rancheros ("cowboy-egg") er stekte egg på meksikansk vis; servert oppå tortillas og med en hot tomatsalsa ved siden av. Tradisjonelt sett skal de serveres med maistortillas, men jeg brukte hvetetortillane som du finner oppskrift på HER. Dette er en super helgefrokost for dem som liker en litt kraftigere frokost enn müsli og yoghurt, for meg passer huevos rancheros best som brunch eller lunch. 
Nå er det en stund siden jeg var på en hurrameghei-fest, men jeg kan også forestille meg at dette kunne vært den ultimate dagen-derpå-maten...
Et annet klassisk tilbehør til huevos rancheros er "refried beans", og Ina i bloggen Mat på Bordet har en bra oppskrift på dette HER.


Huevos rancheros are fried eggs Mexican style; served on top of tortillas with a spicy tomato salsa. Traditionally they are served with corn tortillas, but I use the wheat tortillas I made the other day (recipe HERE). This is a great weekend breakfast for those who enjoy a heartier breakfast than müsli and yoghurt, for me this dish is perfect for brunch or lunch.
It's been a while since I was a party-girl, but I can imagine that this would be the ultimate meal after a night out... 
Another classic accompaniment is refried beans, Ina has a great recipe on her blog. (NB. in Norwegian).


Du trenger:
(4 personer)
4 store eller 8 små tortillalefser (av hvete eller mais)
8 egg
1/2 rødløk, skåret i tynne halvmåner
liten bunt frisk koriander, hakket
Valgfritt (men veldig godt til!): sprøstekt bacon

Salsaen:
2 ss solsikkeolje
1 løk, finhakket
2 hvitløksfedd, finhakket
1-2 chilli, gjerne jalapeño, finhakket (ta ut frøene om du ikke vil ha det altfor hot)
1 boks (400g) grovhakkede tomater
juice av 1/2 lime
en skvett Tabascosaus

Lag tomatsalsaen:
Ha oljen i en kasserolle, bruk medium varme og ha i løk og hvitløk og stek forsiktig i 10 minutter.
Ha i tomatene og la dette småkoke uten lokk i ca 10 minutter. (Hvis du skal ha bacon også kan du steke den mens salsaen koker.)
Rør inn limejuice og smak til med Tabascosaus, salt og pepper.
Stek eggene som du liker dem (jeg syns det er best med en nokså rennende plomme), ha litt salt på.
Fordel tortillas utover tallerkener, legg 2 egg på hver tallerken og ha noen skjeer med tomatsalsa rundt eggene.
Dryss over hakket koriander og rødløk, og legg på bacon hvis du har.


You'll need:
(4 portions)
4 large or 8 small wheat or corn tortillas
8 eggs
1/2 red onions, sliced into thin half moons
small bunch fresh coriander, chopped
Optional (but a very nice addition!): crispy bacon

The salsa:
2 tbsp sunfloweroil
1 onion, finely chopped
2 garlic cloves, finely chopped
1-2 chillies, such as jalapeño, finely chopped (deseed if you want less heat)
1 can (400 grams) chopped tomatoes
juice from 1/2 lime
dash of Tabasco sauce

Make the salsa:
Heat the sunflower oil in a pan (medium heat) and add the onion and garlic, then fry gently for 10 minutes.
Add the tomatoes and simmer (no lid) for about 10 minutes. (If you're having bacon as well, you chould fry it while the salsa is cooking.)
Stir in lime juice and season to taste with Tabasco, salt and pepper.
Fry the eggs to your liking (I like the yolks to be slightly runny), season with salt.
Divide the tortillas between plates, place the eggs on top and spoon the tomato salsa arond the eggs.
Scatter over the chopped coriander and red onion, and the bacon if using.

fredag 8. april 2011

Eplekake med smuldretopping (Apple streusel cake)

 (Scroll for English)


En nydelig eplekake men en crunchy topping, perfekt sammen med en kule vaniljeis. Nok en fulltreffer fra The Hummingbird Bakery!
Benytter også anledningen til å ønske dere alle en riktig god helg :-D


onsdag 6. april 2011

Gulrotsuppe med koriander (Carrot soup w/coriander)


Det eneste som er litt trist for meg med vår og sommer er at vintermat blir "ut"... Jeg elsker fyldige supper og kraftige gryteretter som er typisk for den kaldere årstiden, så i dag prøvde jeg å lage en litt "lettere" suppe som også kan fungere som vår-/sommer-mat. En lett og lettvinn hverdagssuppe ble dette, og alle mennene (3, 5 og 35 år) spiste opp (yay!).
Den kan gjerne lages dagen i forveien så du bare trenger å varme den opp når dere skal spise. 

The only sad thing about spring and summertime is that winter foods are "out"... I love creamy soups and hearty stews, so I tried to make a "lighter" soup more suited for the coming season. This soup was both light and easy to make, and all my men (3, 5 and 35 years of age) finished their bowls (yay!).
You could make this the day before and just reheat it whenever you want to eat.


Du trenger:
(ca 3 porsjoner)
1 liten skvett olivenolje
1/2 stor løk, hakket
1 purreløk, vasket og skåret i skiver (kun den hvite/lysegrønne delen)
ca 1/2 kilo gulrot, skrellet og skåret i biter
1 ts malt koriander
1 ts malt spisskummen
1 liter kokende varm kyllingkraft eller grønnsakskraft (buljongterning er helt ok)
frisk koriander, hakket
liten skvett (mat)fløte, til servering

Ha olje i en kasserolle, sett på medium varme.
Ha i løk, purreløk og gulrot, la dette stekes litt forsiktig i 5 minutter før du har oppi krydderne.
Rør godt og tøm over kraften, la det koke opp.
La grønnsakene småkoke på lav/medium varme til de er møre, tiden avhenger av størrelsen på gulrøttene, men ca 15 minutter burde holde.
Ha alt over i en blender (eller bruk en stavmixer), og kjør maskinen til alt er most og suppen er "fløyelsmyk". (Det kan nok hende at du bør gjøre dette i to omganger dersom du bruker blender.)
Tøm tilbake i kasserollen og varm skikkelig opp igjen, smak til med salt og pepper og rør inn hakket koriander. 
Ha over i boller/skåler og ringle over (mat)fløten (ca 1 ss per pers. er passe syns jeg).
Servér gjerne med litt toast eller godt brød ved siden av.


You'll need:
(about 3 portions)
a little olive oil
1/2 large onion, chopped
1 leek, washed and sliced (white part only)
approx 500 grams carrots, peeled and sliced
1 tsp ground coriander
1 tsp ground cummin
1 litre chicken or vegetable stock, hot (from a cube is fine)
small bunch fresh coriander, chopped
a little single cream (3 tbsp or so), to serve

Heat the oil in a large pan over a medium heat.
Add the onion, leek and carrot, cook for 5 minutes before adding the spices.
Stir well and pour over the stock, bring to the boil.
Simmer until the veg are tender, the time depends on the size of your carrots, but 15 minutes should be enough.
Pour into a blender (or use a hand blender), blitz until smooth. (You may have to do this in batches.)
Pour back into the pan and reheat, season to taste and stir in the chopped coriander.
Ladle into bowls and serve with a swirl of single (or double if you like) cream.
I also like to serve some really good bread, or toast, on the side.


tirsdag 5. april 2011

Tortillas

Det var da jeg kjøpte en pakke med hvetetortillas en gang i januar, og så at utløpsdatoen var 15. juni, at jeg bestemte meg for å lage tortilla-lefser selv. Innholdsfortegnelsen var så full av E-numre at den så mer ut som et regnestykke enn en liste med spiselige ingredienser. Den avslørte også en ganske stor andel palmeolje, som er en av de få vegetabilske oljene som inneholder mye av typen mettet fett.
I tillegg gir fettsyresammensetningen i palmeolje oss mye av det uheldige LDL-kolesterolet. Og som ikke det var nok, så bidrar også verdens store forbruk av denne oljen til nedhugging av regnskogene, da produsentene anlegger plantasjer i regnskogsområdene.
Vel, nok moralprat for i dag, - uansett er det viktigste argumentet for å lage tortillas selv at de jo smaker så mye bedre!

I bought a packet of wheat tortillas in January, just to discover that the use by-date was 15. June! That's when I decided to make tortillas myself. The list of contents revealed so many E-numbers that it reminded me more of a page from a mathematics book than a list of edible ingredients. It also revealed a decent amount of palm oil, which is one of the very few vegetable oils that contains basically saturated fats (i.e. too much of the "bad" cholesterol). If that wasn't enough, the massive palm oil prodution results in excessive agricultural clearance of the rain forests.
Well, enough of the moral talk - the most important reason for making tortillas yourself is that they taste so much better!


Du trenger:
(6 tortillas)
175 g hvetemel (jeg bruker 50/50 vanlig og sammalt)
1 ts bakepulver
1/2 ts salt
50 g kaldt smør, skåret i biter
ca 1 dl lunkent vann


You'll need:
(6 tortillas)
175 grams wheat flour (I use 50/50 plain and wholemeal)
1 tsp baking powder
1/2 tsp salt
50 grams chilled butter, diced
about 100 ml lukewarm water


Ha mel, bakepulver, salt og smør i en food processor, og kjør maskinen til blandingen ligner brødsmuler. Tøm over i en bolle, rør inn vannet og bland sammen (og kna litt) til du har en deig.
Rull den ut til en "pølse" og skjær 6 like store biter. Rull bitene til små baller, sett på et fat, og dekk over med plastfolie. Sett til side i en times tid.

Put the flour, baking powder, salt and butter into a food processor. Whizz until the mixture looks like fine breadcrumbs. Tip into a bowl, stir in the water and mix into a dough. Knead briefly.
Roll out into a "sausage" and cut 6 evenly sized pieces from the dough. Roll each one into a ball, place on a plate and cover with cling film. Set aside for about an hour.



Ha litt mel på bordet og kjevle ut hver deigball (de skal være nokså tynne):

Dust your surface with a little flour, roll out each ball of dough (they should be quite thin):




Varm opp en stekepanne, medium/høy varme.
Legg på de tynnkjevlede deigbitene, en om gangen, og stek i ca 30 sekunder, eller til undersiden har fått noen mørke partier, og overflaten ser omtrent slik ut:

Heat a dry frying pan over a medium/high heat.
Put the rolled-out pieces of dough into the pan, one at a time, and cook for about 30 seconds, or until the underside is marked with dark spots, and the surface looks something like this:
Snu den, og stek noen sekunder på den andre siden (15-20 sekunder kan være nok, følg med så den ikke brenner seg):

Turn over and cook the other side (15-20 seconds could be enough, keep an eye on it):
Legg de ferdige tortilla'ene på en tallerken etterhvert som de blir stekt, og legg et rent kjøkkenhåndkle over for å holde dem varme og myke. Blir de liggende uten å bli dekket til kan de bli sprø nokså raskt.

Place the tortillas onto a plate as they're cooked, and cover with a clean tea towel to keep warm and soft. (They crisp up quite quickly if they're not covered.)
Så er dine hjemmelagede tortillas klare til å bli fortært! Fyll dem gjerne med litt taco-krydret kjøtt, eller dette fajitas-fyllet jeg har skrevet om tidligere. Men jeg kan også fortelle at disse er også kjempegode når de er nystekte med bare litt salt smør på... ;)

Now your homemade tortillas are ready to be devoured! You could fill them with some taco spiced meat, or this fajitas filling I wrote about earlier. But I can also inform you that these are sooo good, straight from the pan, just with some salted butter... ;)



søndag 3. april 2011

Blåbærmuffins (Blueberry muffins)

Det er en god stund til den blåbærsesongen enda, men da jeg så fine, saftige blåbær på tilbud i fruktdisken klarte jeg ikke å stå imot. De er langt unna norske skogsblåbær i smak, men når de blir brukt i bakst får de jo litt "hjelp" av de øvrige ingrediensene.
Denne oppskriften gir muffinsene en litt crunchy topping, foretrekker du dem myke og "vanlige" så bare dropp den, men jeg syns det var toppingen som gjorde denne til den beste blåbærmuffinsen jeg har smakt på lenge. 

We still have to wait a while for the wild blueberry season, but I simply couldn't resist when I spotted nice, plump blueberries on sale in the fruit & veg counter. When it comes to flavour they're a far cry from the Norwegian wild forest blueberries, but here they get a little help from the other ingredients.
This recipe gives the muffins a crunchy topping, if you prefer them soft then just omit it, but I think it was the crunch that made these the best blueberry muffins I've had in a while.


Du trenger:
(12 muffins)
175 g smør, mykt/romtemperert
175 g hvetemel
175 g sukker
3 egg
1 ts bakepulver
1/4 dl melk
ca 100-150 g blåbær

Topping:
30 g hvetemel
15 g kaldt smør, skåret i små biter
20 g demerara-sukker
1/2 ts kanel

Sett ovnen på 175 C.
Gjør klar et muffinsbrett med papirformer.
Lag toppingen først: Ha mel (30 g) og smørbiter (15 g) i en liten bolle, gni dette sammen med fingertuppene til blandingen ligner brødsmuler. Rør så inn sukker og kanel, og sett bollen til side mens du lager røren.
Ha smør og sukker i en bolle, mix med en håndmixer el.l. til det blir lyst og luftig.
Ha i eggene, ett om gangen, og mix litt mellom hvert egg.
Bland sammen hvetemel og bakepulver. Sikt halvparten over smør/sukker/egg-blandingen og mix til alt er godt blandet.
Tøm i melken, og mix til alt er godt blandet.
Sikt til slutt i resten av mel/bakepulver, og mix igjen, men ikke mer enn nødvendig. (Bare nok til at alt er blandet.)
Fordel røren i de 12 muffinsformene.
Fordel blåbærene ved å trykke dem lett ned i røren i hver form. (Du kan selvsagt blande dem inn i røren istedet, men jeg syns de "punkterer" så lett og farger hele røren lilla...)
(forts. lenger ned)


You'll need:
(12 muffins)
175 grams butter, softened
175 grams plain flour
175 grams sugar
3 eggs
1 tsp baking powder
25 ml milk
about 100-150 grams blueberries

Topping:
30 grams plain flour
15 grams chilled butter, diced
20 grams demerara sugar
1/2 tsp ground cinnamon

Preheat oven to 175 C (325 F)
Line a muffin tray with paper cases.
Make the topping first: Place the 30 grams of flour and the butter (15 grams) into a small bowl, then rub it together with your fingertips until the mixture resembles breadcrumbs. Stir in the sugar and cinnamon, then set aside while you're making the batter.
Place the butter and sugar into a bowl, using a hand-held electric whisk cream together the butter and sugar until light and fluffy.
Add the eggs, one at a time, mixing between each addition.
Mix the flour and baking powder, then sift in half and mix until incorporated.
Pour in the milk, mix until incorporated.
Finally, sift in the rest of the flour/baking powder and mix again. Be careful not to overmix.
Divide the batter between the 12 cupcake cases.
Add the blueberries by placing them on top of the batter, and pressing down gently with your finger. (You could of course mix them into the batter instead, but I don't like it when they "bleed" all over the batter and make the whole muffin purple...)
(cont. below)

Når blåbærene er på plass, fordel topping-strøet over muffinsene:

When the blueberries are all settled, sprinkle over the topping:
Nå er godsakene klare for ovnen; sett dem inn i ca 25 minutter.
De skal bli gyldne og se omtrent slik ut:

Now they're ready for the oven, bake for about 25 minutes.
They should be golden on top and look something like this:
Så var "jobben" gjort og du kan sette deg ned og nyte resultatet :)
Skulle det bli noen til overs kan de fint fryses.

All the "work" is done and you can sit down to enjoy the results :)
These muffins can be frozen, should there be any left.

fredag 1. april 2011

After Dinner Mints

(Scroll for English)

Hjemmelaget After Eight - hvem kan si nei til det!? Perfekt sammen med en kopp sterk kaffe etter et kanskje litt for kraftig måltid. Hvis du har gjester til middag kan du sette fram hele "platen", så kan folk knekke av biter ved bordet mens de koser seg med kaffen. Rustikt og nydelig, syns jeg :)

Homemade After Eight - who could possibly say "no"? Perfect with a cup of strong coffee after a heavy meal. If you have guests over for dinner you could serve the whole thing at the table, and your guests can break it apart and enjoy it with their coffee. Rustic and beautiful, I think :)


Du trenger:
200 g mørk sjokolade (gjerne med 70% kakaoinnhold)
1 eggehvite
200 g melis
Noen dråper peppermynteessens (fåes på de fleste apotek)
En form, ca 20x30 cm

Klipp ut et stykke bakepapir som passer i bunnen på formen din.
Smelt halvparten av sjokoladen, enten i microovnen eller over vannbad.
Tøm sjokoladen i den bakepapirbelagte formen, og bre den utover slik at du får et jevnt, tynt lag.
Sett i kjøleskapet mens du laget mintfyllet:
Ha eggehviten i en bolle, rør litt med en gaffel for å løse den opp litt.
Sikt over halvparten av melisen, og rør den inn med en skje.
Ha i peppermynte, rør igjen, og til slutt sikt inn resten av melisen og rør godt.
Så snart sjokoladen i formen har stivnet, bre utover peppermyntefyllet, det skal bli et jevnt, tynt lag.
Sett i kjøleskapet mens du smelter resten av sjokoladen.
Når fyllet har fått stivne litt, tøm over resten av sjokoladen og jevn den utover.
Sett formen kaldt igjen.


You'll need:
200 grams dark chocolate (70% cocoa solids)
1 egg white
About 200 grams icing sugar
Few drops peppermint essence (or to taste)
Shallow tray or tin, approx. 20x30 cm.

Cut out a piece of baking paper to fit into the base of your tin.
Melt half of the chocolate, using a waterbath or a microwave oven.
Pour the chocolate into the prepared tin, spread it out to make an even layer.
Place in the fridge while you get on with the fondant filling:
Put the egg white into a bowl, stir with a fork to break up.
Sift in half of the icing sugar, and stir with a spoon or so.
Add the peppermint, stir well, then sift in the rest of the icing sugar and stir well.
Once the chocolate has hardened, spread a thin layer of the peppermint cream fondant over it using a palette knife.
Place in the fridge while you melt the rest of the chocolate.
When the filling has set, pour over the melted chocolate and spread out to make an even layer.
Place in the fridge until set.


Det var det! Når det er klart for dessert flytter du bare "platen" over på et brett eller fat og setter det på bordet når du serverer kaffe. Alternativt kan du brekke eller skjære biter selv, og legge over i en skål. Mmmmmm!

And that was it! When you're ready for dessert, transfer to a plate or board and put on the table with the coffee. Or, you could break or cut into pieces, and serve in a little bowl. Mmmmmm!

onsdag 30. mars 2011

Sprø seifilet med pasta og gulrotstrimler (Crispy coalfish w/pasta and carrot strips)

(Scroll for English)

Sei er en undervurdert fisk, kort og greit. Den er både billig og mager (0,5-0,7 % fett), og er litt som poteten; kan brukes til omtrent alt. I dag var det en "man taver det man haver"-middag, og seifiletene i fryseren ble panert og spist med linguine og gulrotstrimler. Jeg fikk også bekreftet påstanden om at barna har lettere for å spise mat de selv har vært med å lage - Oliver (5) spiste en hel seibit etter å ha panert all fisken for mor. Han har aldri spist sei før, så jeg bare holdt pusten og turte ikke kommentere det i frykt for at han skulle ombestemme seg! Jeg syns også det ble godt med noe sprøtt til pastaen, så denne blir nok laget igjen snart.

Coalfish is underrated, that's for sure. It's cheap and it's virtually fat free (0,5-0,7 % fat), and it can be used in so many ways. Today's dinner was one of those "take whatever you have"-dinners; I gave the fish fillets a crispy coating and had it with linguine and carrot strips. I also put this common belief to the test, that kids are more likely to eat the food they have prepared themselves. Oliver (5) ate his whole piece of fish after doing all the dipping and coating. He has never eaten white fish, only salmon - I just held my breath and chose not to say anything, fearing he would change his mind! I loved the crunchy fish with the pasta, so will make this again for sure.


Du trenger:
(ca 3 personer)
400 g seifilet (eller annen hvit fisk), i biter (ca 5x5 cm)
1 egg
4 ss brødsmuler (jeg bruker Panko, fåes i de fleste innvanderforretninger)
2 ss revet parmesan
salt og pepper
300-400 g linguine, tagliatelle eller spaghetti
1 ss smør eller olivenolje
1 stor gulrot
litt purre eller vårløk i tynne skiver, til pynt

Sett ovnen på 200 C, og sett på en kjele men vann til pastaen.
Ha egget over i en bolle og visp det lett med en gaffel.
I en annen bolle, bland sammen brødsmuler, Parmesan, + litt salt og pepper.
Dypp seibitene i egget, og ha dem deretter over i bollen med brødsmulene til de er dekket.
Legg dem over i en ildfast form, og sett i ovnen i ca 15-20 minutter, eller til de er gjennomstekte og sprø.
Skrell gulroten med en potetskreller. Deretter (fortsatt med potetskrelleren) lag lange, løvtynne strimler av gulroten.
Kok pasta etter anvisning på pakken. Når det gjenstår 1 minutt av koketiden, ha i gulrotstrimlene.
Tøm av vannet, rør inn smør/olje, og ha over på tallerkener.
Fordel seibitene, og dryss over vårløk/purre.


You'll need:
(about 3 servings)
400 grams coalfish, pollock, or other white fish (fillet, no skin or bones), cut into approx. 5x5 cm pieces
1 egg
4 tbsp breadcrumbs (I use Panko)
2 tbsp grated Parmesan
salt and pepper
300-400 grams linguine, tagliatelle or spaghetti
1 tbsp butter or olive oil
1 large carrot
small handful thinly sliced spring onion or leek, to serve

Preheat oven to 200 C, and bring a pan of water to the boil (for the pasta).
In a bowl, break up the egg using a fork.
In another bowl, mix together the breadcrumbs, Parmesan, and a little salt & pepper.
Dip the fish in the egg, then place in the bowl of breadcrumbs, making sure they are covered.
Place the fish in an oven proof pan or tin, put in the oven for about 15 minutes, or until cooked through and crispy on the outside.
Peel the carrot, then, using a potato peeler, make thin strips of carrot.
Cook the pasta according to packet instructions. When 1 minute remains, add the carrot strips to the pasta.
Drain, stir in the butter/oil, and divide between plates or bowls.
Place the fish on top, and sprinkle over the spring onion/leek.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...