fredag 30. september 2011

På trykk
(In print)

I sommer ble jeg forespurt av KK om jeg kunne tenke meg å "representere" Whoopie pies i en artikkel om trendy kaker... I dag kom den på trykk, og det skal innrømmes at det var rart å se seg selv på papir. Den dagen fotografen var på besøk var det 28 C i skyggen og whoopies'ene begynte å skli av glasuren, og selv måtte jeg pudre meg altfor mye for ikke å framstå knallrosa i ansiktet.. puh. Det var sikkert bortimot 35 varmegrader der oppe i kjøkkenet mitt!

This summer I was asked by a women's magazine (KK) to be a Whoopie pies "representative", they were making an article on trendy cakes... Today the magazine was in the newsstands, and I have to admit that it was very strange to see myself on paper. The day the photographer was in my house was the hottest day this summer, and the sponges were sliding off their bases.. I'm pretty sure that the temperature was 35 degrees Celcius in my kitchen.. phew.



På mandag kommer også en artikkel i magasinet Mamma, den skulle vært trykket tidlig i vår, men har blitt utsatt flere ganger. Det var journalisten som valgte ut oppskrifter, og de skulle være familievennlige :)
(Bladet kommer ut mandag 3. okt)

Early this spring a journalist from the magazine Mamma contacted me, they wanted to do an article on family (i.e. kid) friendly food. The journalist picked out the recipes :)



Og for å fortsette magasin-temaet, her er bladene jeg skal kose meg med i helgen! Mannen kom hjem fra England tidligere i uken og hadde med seg disse godsakene til meg :) 
En bunke matblader med en kopp te (eller et glass vin...) ved siden av - det er lykke for meg :-)

And just to continue with the magazine theme here, here are my treats this weekend! Hubby came back from a trip to England earlier this week and brought me these :) 
A stack of food magazines and a cup of tea (or a glass of wine...) on the side - for me that is pure heaven :-)



Ha en strålende helg!!

Have a nice weekend!!


onsdag 28. september 2011

Pasta all' amatriciana



Rask og enkel hverdagsmiddag fra Italia. Er det noe italienerene kan så er det å lage mat med mye smak på kort tid! Navnet (og retten) kommer fra byen Amatrice som ligger i Lazio-provinsen sentralt i Italia.
Man skal egentlig bruke pancetta i stedet for bacon, og Pecorino Romano istedet for Parmesan, men siden begge deler er omtrent umulig å komme over her til lands så bruker vi det vi får tak i. Uansett vil du ha et deilig måltid foran deg :-)


Another quick and easy weekday dinner from Italy. The Italians are such geniuses when it comes to creating flavourful food in no time! The name (and the dish) comes from the town Amatrice which is located in the Lazio region in central Italy.
Originally you should use pancetta instead of bacon, and Pecorino Romano instead of Parmesan, but both can be hard to find so use whatever you can get. Pancetta or not, you'll have a great meal to look forward to :-)




Du trenger:
(2 porsjoner)
250 g pasta, gjerne penne eller rigatoni
1/2 rødløk, finhakket
100 g bacon, i biter (eller helst pancetta, om du tilfeldigvis kommer over det)
1/2-1 tørket chili, knust (jeg bruker denne fra Gourmetpikene)
1/2 dl tørr hvitvin (kan utelates)
1 boks hermetiske cherrytomater (eller vanlige tomater)
salt
litt olivenolje
1 ss hakket bladpersille
2 ss revet Pecorino Romano (eller bruk vanlig Parmesan)


Sett på en kjele med pastavann til koking, og kok pasta etter anvisning på pakken mens du lager sausen:
Ha litt olivenolje i en stekepanne og stek rødløk i et minutt eller så, medium varme.
Ha i chili og bacon og fortsett stekingen i 3-4 minutter til.
Tøm i hvitvin (om du bruker) og la det koke et par minutter slik alkoholen fordamper.
Tøm i hermetiske tomater, rør godt og la dette småputre i 7-8 minutter. 
Smak til med salt.
Når pastaen er al dente og ferdig, hell av vannet og bland den med tomat/bacon-sausen.
Fordeles i to skåler eller tallerkener og dryss over hakket bladpersille og revet Pecorino Romano (eller Parmesan). 




You'll need:
(2 servings)
250 grams pasta, preferably penne or rigatoni
1/2 red onion, finely chopped
100 grams bacon (or Pancetta if you can find it)
a pinch or two of dried chili flakes
50 ml dry white wine
1 tin cherry tomatoes (400g)
salt
a little olive oil
1 tbsp chopped flatleaf parsley
2 tbsp freshly grated Pecorino Romano (or use Parmesan)




Cook the pasta according to packet instructions whist making the sauce:
Place a frying pan over a medium heat and fry the onions for a minute or so.
Add teh chiliflakes and bacon and continue to cook for another 3-4 minutes.
Pour in the wine (if using) and cook for a couple of minutes allowing the alcohol to evaporate.
Pour in the tomatoes, stir well and gently simmer for 7-8 minutes.
Season with salt (to taste).
When the pasta is perfectly al dente, drain and toss with the tomato/bacon sauce.
Divide between two bowls or plates and sprinkle over the chopped parsley and grated Pecorino Romano (or Parmesan).






tirsdag 27. september 2011

Honningkake
(Honey cake)



Honningkake kan minne litt om krydderkake, og derfor synes jeg den passer så godt om høsten og vinteren; aromatiske krydder varmer liksom litt opp... Tradisjonelt blir den laget til jødisk nyttår, Rosh Hasjaná, som i år er fra 28.-30. september, men forskjellige varianter av honningkake bli laget verden over.
Hvis kaken oppbevares lufttett holder den seg i mange dager, faktisk blir den bare bedre og bedre!


Honey cake reminds me of gingerbread, which is why I like to make it in the autumn and winter - the warming, aromatic spices are perfect for a cold day. This cake is a Rosh Hashanah tradition, September 28.-30. this year, but it's made all over the world in different variations.
If well wrapped this cake can be stored for many days, in fact, it gets better and better!


Du trenger:
275 g hvetemel
1 ts kanel
1 ts malt ingefær
1 ts mixed spice (en krydderblanding, finner du ikke denne så bare tilsett en klype malt nellik og en klype malt muskatnøtt, i tillegg til kanel og ingefær)
1 ts bakepulver
2 egg
150 g lyst brunt sukker
250 g honning (den rennende typen. Hvis du bruker den fastere honningen, kjør den litt i microovnen først slik at den blir mer tyntflytende)
1 1/4 dl solsikkeolje
1 1/2 dl varm kaffe
valgfritt: 100 g hakkede valnøtter (eller andre nøtter)
1 brødform som tar ca 1,5 liter, med et stykke bakepapir i bunnen og opp sidene (evt. rikelig smurt)

Sett ovnen på 180 C.
Sikt hvetemel, kanel, ingefær, mixed spice og bakepulver over i en bolle.
I en annen bolle visper du egg og sukker i et par minutter med en håndmixer el.l., tilsett honning, deretter olje og kaffe. Når alt dette er godt vispet sammen tilsetter du melblandingen litt etter litt, mixer mellom hver gang. (Hvis du bruker nøtter kan de tilsettes nå.)
Tøm røren over i formen og sett i ovnen i underkant av en time. En tannpirker el.l. kan stikkes inn i midten for å sjekke, er den tørr når du tar den ut igjen så er kaken ferdig.
La kaken være i formen i en halvtimes tid før du tar den ut, da tåler den litt mer og faller ikke så lett fra hverandre når du tar den ut. Pakk den inn i folie når den er helt avkjølt, slik kan den med fordel stå et par dager før den spises (for at smakene skal få godgjøre seg), men den er god med en gang også.. ;)
Denne kaken holder seg fint i minst en uke hvis den er godt pakket inn, kanskje to uker om den skulle vare så lenge.
Servér med litt gylden honning om du vil :-)


You'll need:
275 grams plain flour
1 tsp ground cinnamon
1 tsp ground ginger
1 tsp ground mixed spice
1 tsp baking powder
2 eggs
150 grams light soft brown sugar
250 grams runny honey
125 ml sunflower oil
125 ml varm coffee
optional: 100 grams chopped walnut pieces, or other nuts of your choice
1 loaf tin (approx. 1,5 litre capacity), lined with baking paper


Preheat oven to 180 C.
Sift the flour, cinnamon, ginger, mixed spice and baking powder into a bowl.
In another bowl, whisk the eggs with the sugar until well mixed (using a hand held electric whisk or so). Add the honey, then add the oil and coffee and mix well.
Gradually whisk in the flour mixture (then stir in the chopped nuts if using).
Pour into the prepared tin and bake for about an hour. A cake tester or tooth pick should come out clean.
Leave to cool in the tin for half an hour or so before carefully remove and cool completely on a wire rack. Wrap in foil and keep for a couple of days before eating (to develop the flavours), but it's quite nice the same day as well.. ;)
This cake keeps for a good week, or maybe even two if it lasts that long.
Serve with a drizzle of golden honey, if you like :-)


(Oppskriften er en redigert versjon av den jeg fant i den fabelaktige boken The Great British Book of Baking.)
(The recipe is an edited version of the one I found in the lovely book The Great British Book of Baking.)




søndag 25. september 2011

Chocolate Shortbread



Shortbread er er britisk klassiker, opprinnelig fra Skottland, sies det. Deigen består hovedsaklig av mel, smør og sukker, og resultatet blir en sprø biscuit som er perfekt til en kopp (eller kanne...) med te. Denne varianten er ikke tradisjonell siden det er en sjokoladevariant, men tilsetting av sjokolade kan jo stort sett bare gjøre noe bedre, ikke omvendt.


Shortbread is a British classic, generally associated with (and said to have originated in) Scotland. The dough is mainly made from flour, butter and sugar, and the result is a crumbly textured biscuit which is just perfect with a cuppa. This recipe isn't tradtional because of the chocolate, but the addition of chocolate can only make things better, not the other way around...



Du trenger:
250 g hvetemel
100 g sukker + litt ekstra til dryss etter steking
50 g kakaopulver/bakekakao
200 g smør, kjøleskapskaldt
en springform, ca 20-22 cm i diameter, bakepapir i bunnen og smurt på sidene


Sett ovnen på 180 C.
Det enkleste er å bruke en food processor, i såfall har du i mel, sukker og kakaopulver. Kjør noen sekunder slik at alt blander seg. 
Skjær smøret i biter og ha det oppi food processoren sammen med det tørre. Kjør i knapt et minutt, da skal blandingen se ut omtrent som sand.
Hell alt over i formen og press det utover i et jevnt lag. 
Stikk her og der med en gaffel, og bruk en skarp kniv til å markere (ikke skjære helt gjennom) 12 "kakebiter".
Sett i ovnen i 25 minutter.
Ta formen ut, dryss over med litt sukker og skjær opp bitene som du merket opp før stekingen.
Avkjøles i formen.




You'll need:
250 grams plain flour
100 grams sugar + extra for sprinkling
50 grams cocoa powder
200 grams butter, cold
a springform tin or other round cake tin, about 20-22 cm diameter, lined and greased


Preheat oven to 180 C.
The easiest way to make these is to use a food processor. Put the flour, sugar and cocoa powder into the bowl of the processor, then whizz for just a few seconds to combine the ingredients.
Cut the butter into pieces and add to the bowl, then whizz for less than a minute. The mixture should look like fine sand.
Tip it into the tin and press into an even layer.
Prick the dough with a fork, then lightly score into 12 sections with a sharp knife.
Bake for 25 minutes.
Remove from the oven, sprinkle with some sugar and cut into sections along the previously marked lines.
Leave to cool in the tin.


(Oppskriften er en litt justert variant av en jeg fant i The Great British Book of Baking.)
(The recipe is a slightly altered version of a recipe from The Great British Book of Baking.)




torsdag 22. september 2011

English Muffins


Jeg fortsetter å dyrke og spre min elsk for alt som er britisk... "English muffins" er noe heeelt annet en det vi vanligvis forbinder med muffins. Disse er mer som et flatt rundstykke av gjærdeig som er stekt i en stekepanne eller grillpanne i stedet for i stekeovn. Tradisjonelt sett deles de i to horisontalt og deretter ristes i brødristeren. De spises ofte til frokost med smør eller honning, eller med fløyelsmyk eggerøre på.. utrolig godt. 
 I continue to worship and blog about my love for everything British... An "English muffin" is a far cry  from our common perception of "muffin". This is basically a flat bread roll which is split in half horizontally and then toasted. Usually eaten for breakfast with some butter or honey, or with some lovely scrambled eggs... soo good.



Du trenger:
(8 English muffins)
450 g hvetemel
1 ts salt
1/2 pose tørrgjær
2 dl lunkent vann
1 3/4 dl lunken melk
littegrann rismel eller maismel (til rulling og steking)

Ha mel, salt og tørrgjær i en stor bolle (gjerne bollen som hører til en kjøkkenmaskin med eltekrok).
Tøm i lunket vann og melk, og kna eller la maskinen gjøre det for deg, ca 5 minutter. Hvis du bruker maskin, ha den på laveste hastighet. Deigen skal være elastisk og blir nok litt klissete.
Dekk til bollen med et kjøkkenhåndkle, og sett den et lunt sted i en times tid. Da skal deigen bli minst dobbelt så stor.
Elt eller kna deigen i 5 minutter til, sett den så bort igjen med kjøkkenhåndkleet over seg i en halvtime.
Nå er deigen klar.
Strø litt mel på bordet, skrap ut deigen og del den i 8 deler.
(forts. under)


You'll need:
(makes 8 English muffins)
450 grams plain flour
1 tsp salt
1 sachet of easy-blend dried yeast (7g)
200 ml lukewarm water
175 ml lukewarm milk
a little rice flour or cornmeal, for dusting/rolling/cooking



Put the flour, salt and dried yeast into a large bowl (preferably the bowl of a free-standing food mixer).
Poor in the tepid water and milk, then mix with your hands or the dough hook attachment of the mixer (on the slowest speed), about 5 minutes. The dough should be elastic and a little sticky.
Cover the bowl with a clean tea towel and leave to rise in a draft free place for about an hour, until doubled in size.

Knead (or use the dough hook/food mixer) for another 5 minutes, then cover with the tea towel again and leave for 30 minutes,
The dough should be ready now.
Turn the dough out onto a lightly floured surface, and divide into 8 pieces.
(cont. below)


Legg et ark bakepapir på 2 stk bakebrett eller lignende. Dryss over rikelig med rismel eller maismel.
Lag jevne, runde "boller" av de 8 deigbitene. (Den opprinnelige metoden er på presse deigen mellom "ringen" som dannes når du lar tippen av pekefingeren møte tippen av tommelen, og så la deigballen falle ned på det melede brettet. Men gjør som du vil, rull på vanlig måte om det funker bedre for deg ;-)
Dryss rismel eller maismel også over overflaten av "bollene", og legg et annet bakebrett eller plastbrett over. La dem stå slik å heve under forsiktig press i 20-30 minutter. Det er slik de får det tradisjonelle, flate utseendet:

Line two baking trays with baking paper and dust generously with rice flour or cornmeal.
Make little balls from the 8 pieces of dough. (Apparently the traditional method is to squeeze the dough through a ring made by the thumb and forefinger of one hand, then drop it on to the baking tray. But do as you wish, roll them in any way you want ;-)
Sprinkle the tops liberally with rice flour or cornmeal, then cover them with another (light) baking tray or plastic kitchen tray, and leave to rise for 20-30 minutes. This gives the mufins their traditional flat tops:


Sett en stekepanne på plata, medium varme. Legg på "muffinsene", noen om gangen, med siden som vendte opp på stekebrettet ned i panna. De stekes nokså forsiktig, dvs ikke bli fristet til å skru opp varmen, de trenger omtrent 10-12 minutter på hver side.

Heat a frying pan until moderately hot (medium heat). Put the muffins on to the frying pan, a few at a time, turning them upside down so that the side that was uppermost on the tray is now downwards on the pan. Cook the muffins carefully, be patient and don't be tempted to turn up the heat, they need 10-12 minutes for each side.


Når de er ferdigstekte legger du dem over i et rent kjøkkenhåndkle og pakker dem litt inn, da holder de seg varme og myke mens du steker resten.
Servér med smør, marmelade, syltetøy, honning, ost... eller fløyelsmyk eggerøre...mmmmm
(Kan gjerne fryses.)

As soon as the muffins are cooked, remove them from the pan and wrap them in a clean tea towel to keep warm and soft while you're cooking the remainder.
Serve with butter, marmalade, preserves, honey, cheese... or soft, velvety scrambles eggs...mmmmm
(Suitable for freezing.)










onsdag 21. september 2011

Torta di Porri



Da jeg så filodeig i butikken her forleden ble jeg minnet på denne "paien" som jeg elsker å lage. Hvis du ikke har vært borti filo før så kan jeg fortelle at det er papirtynne ark laget av hovedsaklig mel og vann, og de blir kjempesprø og gode når de blir stekt. De kan kanskje minne litt om den deigen man bruker for å lage vårruller, men det som er så fint med filo er at man kan lage en nokså fettfattig "pai" av den (for vanligvis bruker man jo en form for butterdeig). Man kan pakke inn alt mulig i filo, tenk bare hvor godt det hadde vært med en saftig laksefilet med dette sprø "innpakningspapiret", eller hva med å bare pakke inn litt fetaost og mynte og rullet til små munnfullstore snacks til drinken...Mulighetene er uendelige! Det man bare må passe på er å brette ut arkene forsiktig og legge dem inni et fuktig klede, ellers tørker de fort ut og blir stive og umulige å jobbe med.


I was so pleased to discover filo pastry in my local shop the other day, and I was instantly reminded of this tart that I make every time I have the chance. Filo is paper thin pastry made from mainly flour and water, and when baked it gets really nice and crispy. It makes a low-fat pie/tart where you would usually have a buttery shortcrust pastry. You can basically wrap anything in filo, imagine a succulent salmon fillet in this crispy little parcel.. or how about making little feta & mint mini wraps to go with drinks.. The list could go on! Just remember to carefully unfold the filo pastry and place under a damp tea towel, or it will dry out in no time.




Du trenger:
(til en springform på ca 24 cm i diameter)
2 store purreløk, vasket og skåret i tynne skiver (ikke bruk den mørkegrønne delen)
6 egg
150 g risottiris, som arborio eller carnaroli
1,5 dl olivenolje + ca 1/2 dl til pensling
to håndfuller revet Parmesan
saft og revet skall av 1/2 sitron
en liten bunt basilikum, hakket
salt og pepper
ca 200-250 g filodeig (fåes i velassorterte matforretninger)
en springform ca 24 cm i diameter
en pensel (til pensling av olje)




You'll need:
(for a 24 cm springform tin)
2 large leeks, washed and cut into thin discs (green parts cut away)
6 eggs
150 grams risotto rice, such as arborio or carnaroli
150 ml olive oil + about 50 ml for brushing
to handfuls freshly grated Parmesan
juice and finely grated zest from 1/2 lemon
small bunch basil, chopped
salt and pepper
about 200-250 grams filo pastry
a 24 cm springform tin
a pastry brush




Ha eggene i en bolle sammen med oppskåret purre, ris, 1,5 dl olivenolje, Parmesan, sitronsaft og -skall, basilikum, og rikelig med salt og pepper. Bland alt godt sammen, dekk til bollen og la den stå i 2-4 timer. Rør litt rundt et par ganger underveis.
Når risblandingen har stått minst 2 timer, sett ovnen på 180 C. 
Olje sidene i formen godt og legg filo-arkene forsiktig i et rent, fuktig kjøkkenhåndkle (ellers tørker de ut på nullkommaniks):


Put the eggs, leeks, rice, 150 ml olive oil, Parmesan, lemon juice and -zest, basil into a bowl, season well and stir to combine. Cover the bowl and set aside for 2-4 hours, stirring once or twice during this time.
When the rice mixture has been "resting" for at least 2 hours, preheat oven to 180 C. 
Oil the sides of the tin, and place the filo into a clean, damp tea towel (so it doesn't dry out):



Legg et filoark forsiktig i bunnen av formen med rikelig overheng på sidene (se bilde under). Pensle med litt olivenolje, deretter fortsetter du å legge i filoark som delvis overlapper hverandre, pensle mellom hvert ark. (La det bli igjen minst 2 ark til toppen.)


Lay one leaf over the tin and work it down into the bottom to the base, leaving a generous overhang. Brush with a little olive oil, then continue with the next leaf just overlapping the first, brushing with oil, then go on like this until you have 2 leaves of filo left.



Tøm fyllet oppi formen og jevn til overflaten litt.


Tip the filling into the tin, smooting the surface.



Brett inn overhenget fra sidene, og fyll på i midten med de to ekstra arkene med filodeig. "Krøll" det litt på plass så det ser omtrent slik ut:


Fold the overhanging pieces of filo over the mixture and add the two leftovers to the top, it should look something like this:



Pensle med olivenolje over hele overflaten, og sett formen i ovnen i ca 50-55 minutter. Hvis den begynner å se faretruende mørk ut underveis, legg et ark med bakepapir over mens den stekes ferdig.


Brush the top with oil, and bake in the oven for about 50-55 minutes. If it seems to darken too quickly, slip in a sheet of baking paper to cover the top and continue baking.



Ta av ringen rundt formen og la "paien" avkjøles litt på en rist. 
Denne smaker best når den er lunken, så den bør helst stå en god halvtime før du serverer.
(Hvis du får noe til overs kan den oppbevares i en plastpose i kjøleskapet, så kan den varmes litt opp i ovnen dagen etter.)


Transfer to a wire rack, then take the ring off the tin and leave to cool slightly.
This is best eaten just warm, so leave it for a good half hour before serving.
(Any leftovers can be stored in an airtight plastic bag or container in the fridge, then just reheat in the oven the next day.)








mandag 19. september 2011

Sjokoladecookies med havregryn
(Chocol-oat cookies)



Jeg har verken iPhone eller iPad, men mannen har så dermed kommer jeg med app-ønsker når jeg oppdager noe av interesse... Jeg digger Nigella Lawson så det er vel ingen overraskelse at hennes app ble min første. Det som er så genialt med akkurat hennes er at den kan aktiveres etter stemmen din, du kan altså stå med deig eller kakerøre opp til albuene uten at du trenger å grise til telefonen/pad'en. Bare si "forwards" (eller "backwards") - så blar den for deg :-D 
Denne oppskriften er én av 30 som er nye og spesielt laget for denne app'en; de finnes ikke i noen av bøkene hennes. Tilsammen finnes det 100 oppskrifter i Nigella's Quick Collection app, og jeg må bare si at teamet hennes har gjort en fabelaktig jobb med å plukke ut "kremen". 
Disse cookies'ene er et lite hakk sunnere enn en gjennomsnittlig sjokoladecookie... i hvertfall sitter jeg ofte igjen med den følelsen når jeg tilsetter havregryn i noe, hehe. Bytter du ut hvetemelet med fullkornshvetemel kan du gjøre dem enda litt sunnere ;-)


I don't have an iPhone, nor an iPad, but hubby has so I request apps when I notice something that interests me... I adore Nigella Lawson, and *surprise!* her app was my very first. What I love most about this one is the voice command feature - you can be doughy or greasy up to your elbows, just say "forwards" (or "backwards") and the app turns its pages for you! No sticky fingermarks on your expensive gadgetry :-D The wonders of modern technology never stops to amaze me.
This recipe is one out of 30 which are exclusive for the Nigella Quick Collection app, they don't appear in any of her cookbooks. Alltogether there are 100 recipes, and I have to say her team has done a great job selecting the best of the best. 
These cookies are slightly healthier than the average chocolate cookie... or so I seem to think when I add oats to something, lol. If you replace the plain flour with wholemeal flour they're more or less health food ;-)




Du trenger:
100 g smør, mykt/romtemperert
50 g sukker
75 g lyst brunt sukker
2 ts vaniljesukker (eller 1 ts vaniljeekstrakt)
1 egg
35 g kakaopulver (bakekakao)
75 g hvetemel (eller bruk fullkornshvetemel el. sammalt hvete fin)
1/2 ts natron
75 g havregryn
125 g chocolate chips, eller grovhakket sjokolade


Sett ovnen på 180 C, og gjør klar 1-2 stekebrett med bakepapir.
Ha smør og begge sukkertyper i en bolle, visp til det er lyst og luftig.
Tilsett vanilje og egg, visp litt til.
Sikt sammen kakaopulver, hvetemel og natron, og bland inn havregryn.
Ha denne tørre blandingen over i røra og kjør på videre med mixeren eller rør for hånd til alt er godt blandet. Rør til slutt inn sjokolade.
Bruk to spiseskjeer og lag runde klatter på stekebrettene, det blir ca 16-20 cookies.
Stekes i 15-20 minutter, litt avhengig av størrelsen på cookies'ene.
Når hvert brett er ferdig, ta det ut av ovnen og la det stå et par minutter før du flytter cookies'ene over på en rist til avkjøling.




You'll need:
100 grams butter, softened
50 grams sugar
75 grams soft light brown sugar
1 tbsp vanilla sugar or 1 tsp vanilla extract
1 egg
35 grams cocoa powder

75 grams plain flour (or use wholemeal flour)
1/2 tsp bicarbonate of soda
75 grams oats
125 grams chocolate chips, or chopped chocolate


Preheat oven to 180 C, line two baking trays with baking paper.
Put the butter and sugars into a bowl, beat until light and fluffy.
Add vanilla and the egg, beat until incorporated.
Sift together the flour, cocoa powder and bicarb, and mix in the oats.
Add this dry mixture to the batter, then mix or stir until everything is thoroughly incorporated. Then stir in the chocolate.
Use to tablespoons to make tablespoon-sized dollops, you should get about 16-20 cookies.
Bake in the oven for about 15-20 minutes, depending on the size.
Leave the cookies on the tray for a couple of minutes before transferring to a wire rack to cool.








søndag 18. september 2011

Chunky grønnsakssuppe
(Chunky vegetable soup)


Verdens enkleste hverdagsmiddag eller kveldsmåltid. Og det er sunt også! Hvis du vil tilsette litt mer proteiner kan du gjerne ha oppi en boks avrente kikerter eller hvite bønner, eller kanskje litt bacon eller kjøttrester fra dagen før. Og hvis du er litt lur så lager du dobbel porsjon når du først er i gang, fryser halvparten og vips har du en ferdig middag i fryseboksen. Tines i kjøleskapet mens du er på jobb - så er det bare å varme opp når du kommer hjem.


The world's easiest weekday dinner or evening meal. And it's healthy, too! If you want to add some more protein you can add a can of drained chickpeas or beans, or stir in some bacon or chopped up leftover meat. And if you're smart you can double the quantities and then freeze half for one of those days when you can't be bothered to cook; just thaw in the fridge while you're at work, then heat through until piping hot and - dinner is served.



Du trenger:
(ca 4 porsjoner)
1 ss olivenolje
1 løk, finhakket
salt og svart pepper
2 hvitløksfedd, finhakket eller presset
2 ts finhakkede rosmarinblader
2 stilker selleri, finhakket
2 gulrøtter, skåret i små biter
1 stor grønn squash, skåret i små biter
1 boks hermetiske (hakkede) tomater (400g)
ca 8 dl varm grønnsakskraft eller -buljong
litt hakket bladpersille, til servering


Ha oljen i en kasserolle og sett på medium varme. Ha i løk og stek i ca 5 minutter, eller til løkbitene blir blanke. Krydre med salt og pepper.
Skru ned varmen litt (lav/medium) og tilsett hvitløk, rosmarin, selleri, gulrot og squash. Stek under omrøring i ca 5-10 minutter.
Ha i hermetiske tomater og kraft, skru opp varmen litt og kok opp. La dette koke i ca 15-20 minutter, eller til grønnsakene er møre. (Tiden kommer litt an på hvor store eller små biter du har.)
Smak til med salt og pepper.
Dryss over hakket bladpersille før servering, og sett fram litt godt brød.




You'll need:
(about 4 servings)
1 tbsp olive oil
1 onion, finely chopped
salt and black pepper
2 cloves of garlic, finely chopped or grated
2 tsp finely chopped rosemary leaves
2 sticks of celery, quite finely chopped
2 carrots, cut into small dice
1 large courgette/zucchini, cut into small dice
1 can tomatoes (400grams)
about 800 ml vegetable stock (from a cube is fine)
to serve: small bunch flatleaf parsley, chopped


Heat the oil in a pan (medium heat), add the onion and cook for about 5 minutes, or until soft and translucent. Season with salt and pepper.

Turn down the heat slightly and add the garlic, rosemary, celery, carrot and squash. Cook, stirring occasionally, for about 5-10 minutes.
Add the tomatoes and stock, bring to the boil. Then reduce to a simmer and cook for 15-20 minutes, or until the vegetables are tender. (Time depending on the size of your veggies.)
Season to taste.
Sprinkle over the chopped parsley, and serve with some nice, crusty bread.









torsdag 15. september 2011

Oreo Brownies


Det nærmer seg helg igjen, og prognosene sier foreløpig at vi kan vente oss nok en grå helg. Folk rundt meg klager over regn og tunge skyer, men hvorfor ikke se det på en annen måte: man kan være inne uten å få dårlig samvittighet for at man ikke går ut...!
Denne oppskriften ble til på nettopp en slik dag, og jeg kan skrive under på at den var verdt hver eneste regndråpe som falt på den stadig mer myr-lignende hagen min.

Soon the weekend is here again and it seems the meteorologists try to prepare us for another grey weekend. People keep complaining about the rain and the heavy clouds, but why not look at it this way: you don't have to feel guilty for staying inside...!
This recipe came to life on such a day, and I can confirm that it was worth every drop of rain that fell onto my now swamp-like garden.


Du trenger:
(12 biter)
100 g mørk sjokolade (min. 70% kakaoinnhold), i biter
150 g smør (ikke margarin!)
200 g sukker
3 egg
1 ts vaniljeekstrakt (eller bruk 2 ts vaniljesukker)
en klype salt
115 g hvetemel
14 oreos, grovhakket
En ildfast form på ca 20x20 cm


You'll need:
(12 squares)
100 grams dark chocolate (min. 70% cocoa solids), chopped
150 grams butter
200 grams sugar
3 eggs
1 tsp vanilla extract
pinch salt
115 grams plain flour
14 oreos, roughly chopped
Oven-proof dish or tin, about 20x20 cm


Sett ovnen på 180 C, kle formen med bakepapir.
Smelt smør og sjokolade sammen i en stor bolle, enten i microovnen eller over vannbad.
Rør inn sukker, deretter eggene, vanilje og salt.
Sikt over hvetemelet og rør det inn til alt er blandet.
Ha i oreos og rør forsiktig til bitene er noenlunde distribuert i røra:

Preheat oven to 180 C, line your tin with baking paper.
In a large bowl, melt the butter and chocolate together using the microwave oven, or a bain marie.
Stir in the sugar, followed by the eggs, vanilla and salt.
Sift over the flour, then stir until combined.
Add the chopped oreos and stir gently:


Hell røra over i formen, prøv å jevn til overflaten litt med en slikkepott el.l.
Sett i ovnen i ca 30 minutter, hvis du tester underveis med en tannpirker så skal den ha fuktige smuler på seg, men ikke rå røre.
La herligheten stå i formen i en god halvtime før du prøver å løfte den ut og skjære i biter, hvis du kan klare å vente...

Scrape the batter into the lined tin, smoothing the surface with a spatula or so.
Place in the oven for about 30 minutes, testing with a (clean!) toothpick or cake tester. It should come out with moist crumbs attached.
Leave this beauty in its tin for a good half hour before transferring it to a board or so for cutting, if you can bear the wait, that is...


Disse brownies'ene holder seg godt et par dager, du kan evt. ha dem noen sekunder i microovnen for å "freshe" dem opp litt før servering. De kan også fryses, hvis du er så heldig å ha noen igjen. 


These brownies keep well for a couple of days, but if you want you can also microwave them for a few seconds to bring them back to life. They also freeze well, if you're lucky enough to have any left.



I have nothing more to say....! Happy baking :-D









tirsdag 13. september 2011

Kjøttgryte med sopp og pastinakk
(Beef, mushroom and parsnip stew)



Når vinden uler og regner høljer så er det deilig å være inne, og enda bedre er det hvis man har en varmende gryte på bordet. Dette er en sånn gryte som skal småputre i et par timer (ellers blir ikke kjøttet mørt), men man trenger ikke å gjøre så mye mens den koker. Den kan også lages dagen i forveien, og varmes opp når det passer seg.
Ingrediensene her er bare en pekepinn, bruk det du har eller liker best. Hvis du har bladpersille i hus så gir stilkene god smak til supper og gryter - bare bind dem sammen med en hyssing og slipp bunten oppi. - Bare husk å fisk den opp før servering.


It's nice to be inside when you can hear the wind howling and the rain pouring, and even more so if you have a comforting stew on the table. This is one of those stews that needs to simmer for a couple of hours, but you don't have to do much while it cooks. You can also make this the day before, then just heat through before serving.
The ingredients here can be varied to taste, use whatever you like best. If you have some flat-leaf parsley at hand; make a bundle from the stalks and put it in between the meat and veg, this gives a nice flavour to soups and stews. - Just remember to fish it out before serving.



Du trenger:
(4 personer)
en skvett eller to med olivenolje
ca 600-700 g grytekjøtt, skåret i "bite-sized" biter
1 løk, hakket
2 hvitløksfedd, finhakket
salt og pepper
en liten bunt persillestilker (om du har)
2 ts fersk timian, hakket (eller bruk 1 ts tørket)
1 ts fersk rosmarin, finhakket
2 gulrøtter, skåret i biter
2 pastinakk, skåret i biter
ca 8 dl varm kjøttkraft, eller bruk buljong
1 ss Maizena
100 g sopp (større sopper skjæres i mindre biter)
1 ss bladpersille, hakket (til servering)


Varm opp en skvett olje i en stor kasserolle (medium/høy varme) og brun kjøttbitene i to omganger. (De skal ikke gjennomstekes nå, bare få en stekt/brunet overflate.) 
Flytt kjøttet over til en bolle eller tallerken etterhvert om det er ferdig. 
Sett varmen litt ned (medium) og ha i litt mer olje, ha i løk og hvitløk, salt og pepper, stek i 5 minutter. 
Tilsett timian og rosmarin, og ha kjøttet (og saftene som har samlet seg under det) tilbake i gryta/kasserollen, rør litt med en sleiv el.l.
Bland ut Maizenna med en skvett vann og hell dette over i gryta sammen med kraften.
Put oppi persillestilk-bunten, om du har en.
Kok opp, skru så ned varmen slik at det bare så vidt fortsatt bobler. 
Sett på lokk og la dette småkoke i en times tid.
Ha i gulrot- og pastinakkbiter, rør rundt og sett på lokket igjen. Kok forsiktig i en time til.
Stek soppen i en stekepanne til den får farge og krymper litt, ha den deretter i gryta sammen med kjøtt og grønnsaker. 
Prøvesmak en kjøttbit - er den mør nå så er gryta ferdig. Er den fortsatt litt seig så kok litt til på lav varme.
Dryss over litt hakket persille før servering, nytes med poteter, potetmos, ris, pasta eller hva du vil.




You'll need:
(4 servings)
a splash or two of olive oil
about 600-700 grams stewing beef, cut into bite-sized chuncks
1 onion, chopped
2 garlic cloves, finely chopped
salt and pepper
some parsley stalks, if you have some
2 tsp fresh thyme, leaves picked and chopped (or use 1 tsp dried)
2 tsp fresh rosemary, leaved picked and finely chopped
2 carrots, peeled and cut into chunks
2 parsnips, peeled and cut into chunks
about 800 ml hot beef stock (or use stock cubes)
1 tbsp cornflour
100 grams mushrooms (larges ones cut into smaller pieces)
1 tbsp flat-leaf parsley, chopped


Place a large pan on medium/high heat and brown the meat in batches. Remove the meat onto a plate or bowl as you go.
Reduce the heat to medium, then add some more oil to your pan and add the onion and garlic. Season and cook for 5 minutes.
Add the thyme and rosemary, and return the beef to the pan (including the juices from the plate/bowl). Give it a good stir.

Mix the cornflour with a little water and pour this into the pan with the stock.
Tuck in the bundle of parsley stalks, if using.
Bring to the boil, then turn down the heat. Put on the lid and leave to simmer gently for about an hour.
Add the carrot and parsnip chuncks, give it a good stir and put the lid back on. Simmer gently for another hour.
Fry the mushrooms in a dry frying pan until slightly coloured. Then add them to the pot with the meat and vegetables.
Fish out a piece of meat and taste it - if its tender the stew is done. If its still a bit rubbery cook a little longer, still on a low heat.
Sprinkle over the chopped parsley, and serve with some potatoes, rice, pasta or whatever you prefer.








søndag 11. september 2011

Kylling med yoghurtdressing og tomatsalsa
(Chicken w/yoghurt dressing and a tomato salsa)



Denne retten ble til da jeg raidet kjøkkenet for å få brukt opp ditt og datt som gikk på siste verset: en dæsj matyoghurt som var en dag over best-før datoen, en slapp basilikumplante, og noen overmodne tomater. Jeg er stor motstander av å kaste mat, men hvis jeg planlegger noen dager fram i tid og i tillegg bruker fantasien litt så blir det svært lite svinn i kjøkkenøkonomien :-)


This dish was "invented" after a fridge/kitchen clean-up; half a tub of Greek yoghurt (a day past its best before date), a pot of drooping stalks of basil and a couple over-ripe tomatoes. Throwing food in the bin is something I don't do very often, it's actually one of the things I absolutely hate. But if I plan ahead there's hardly any waste :-)




Du trenger:
(2 personer)
2 kyllingfileter
1 hvitløksfedd, presset
2 ss olivenolje
1 ss balsamicoeddik
1 ss honning (den flytende typen)
salt og pepper

Yoghurtdressing:
1,5 dl matyoghurt, eller den greske/tyrkiske varianten
1/2 hvitløksfedd, presset
1 ss honning, den flytende typen
2 ss hakkede basilikumblader
salt og pepper

Tomatsalsa:
3 modne tomater
1/4 rødløk, finhakket
1 ss hakkede basilikumblader
1 ss olivenolje
2 ts balsamicoeddik

Kylling:
Legg kyllingiletene i en ren plastpose. Bland sammen de øvrige ingrediensene til kyllingen; presset hvitløk, olivenolje, balsamico, honning og litt salt og pepper. Ha denne blandingen oppi sammen med kyllingen, lukk posen og sett den i kjøleskapet en stund. (10 minutter er ok, men dette kan også gjøres dagen i forveien.)
Stek kyllingfiletene i en grillstekepanne om du har, eller bruk en vanlig stekepanne. Stekes på middels varme til de er gjennomstekte, ca 8-10 minutter på hver side (tiden avhenger av tykkelsen).
I mellomtiden lager du yoghurtdressing og tomatsalsa.
Yoghurtdressing:
Rør inn hvitløk, honning og basilikum i yoghurten, salte og pepre litt.
Tomatsalsa:
Del tomatene i fire "båter" og fjern frøene/den våte kjernen. Skjær båtene opp i biter og ha over i en liten bolle. Tilsett finhakket rødløk, basilikum, olivenolje og balsamico, og bland godt.
Servér kyllingfilet med yoghurtdressing og tomatsalsa :)





You'll need:  (serves 2)
2 chicken breast fillets
1 garlic clove, minced
2 tbsp olive oil
1 tbsp balsamic vinegar
1 tbsp runny honey
salt and pepper


For the yoghurt dressing:
150 ml Greek yoghurt
1/2 garlic clove, minced
1 tbsp runny honey
2 tbsp chopped basil
salt and pepper

Tomato salsa:
3 ripe tomatoes
1/4 red onion, finely chopped

1 tbsp fresh basil, chopped
1 tbsp olive oil
2 tsp balsamico vinegar


Chicken:
Put the chicken into a clean plastic bag. Mix together the garlic, olive oil, balsamico, honey and a little salt and pepper. Pour this mixture into the bag with the chicken, close it and place in the fridge for a while. (10 minutes is ok, but you could also do this the day before.)
Place a frying pan or griddle pan on a medium heat, then fry the chicken until cooked through, about 8-10 minutes each side (depending on the size).
Meanwhile, make the yoghurt dressing and tomato salsa:Yoghurt dressing:
Stir the garlic, honey and basil into the yoghurt, season to taste.

Tomato salsa:
Quarter the tomatoes, deseed and roughly chop, then put into a small bowl.
Add the finely chopped red onion, basil, olive oil and balsamico vinegar, stir to mix.
Serve the chicken with the yoghurt dressing and tomato salsa :-)









tirsdag 6. september 2011

Fish 'n Chips



Jeg er anglofil så det holder, og siden jeg i tillegg er hekta på mat så blir det laget endel britiske klassikere her hjemme. Jeg har til og med meldt meg på et 4-dagers kokkekurs i England senere i høst hvor temaet er Great British Cooking... Gleder meg som et barn :-D
Fish 'n Chips går langt tilbake i historien over på "øya" i vest; i følge Wikipedia kan man spore opp dokumentasjon på at de spiste deigdyppet, frityrstekt fisk allerede på midten av 1800-tallet (andre steder leser jeg 1700-tallet, men poenget er at det er lenge siden...). Kombinasjonen med potetstrimler kom visst noe senere, men man kan jo skjønne at dette måtte bli populær mat - godt OG billig! Tradisjonelt ble dette pakket inn i avispapir og servert som fastfood, men dagens hygieneregler har gjort at man nå mer eller mindre har gått over til mer egnet papir/forpakning.
Mange liker å spise dette med en såkalt tartarsaus, men jeg syns det blir så mye brunt/beige/hvitt på samme tallerken så jeg lager heller en grønn ertepuré til. Det ikke er så veldig mye ekstra jobb å lage hjemmelagede "chips" når du uansett må varme opp frityrolje til fisken, men jeg må bare innrømme at jeg ofte tyr til ferdige pommes frites fra frysedisken.


The combination of being an anglophile and a foodie has resulted in many British classics in my kitchen. I've even signed up for a 4-day Great British Cooking course in England later this autumn... I can't wait to go :-D
Fish 'n Chips go way back in the "island's" history, and according to Wikipedia the British have eaten battered, deep-fried fish since the middle of the 19th century. The accompanying strips of potato developed later, but it's easy to understand why this became so popular - food that's good AND cheap! Traditionally this was wrapped in newspaper, but today most establishments seem to use food-quality wrapping paper instead on grounds of hygiene.
Many people like to eat this with a tartar sauce, but to me that's just too much brown/beige/white on a plate so I usually make a green pea puré instead. It's not really a whole lot of work to make your own fries/chips since you need to heat your deep-frying oil anyway, but I have to admit that I usually get a bag from the freezer.






Du trenger:
(3-4 porsjoner)
400 g hvit fiskefilet, uten skinn og bein
salt og pepper
250 g hvetemel, pluss litt ekstra til å vende fiskefiletene i
1 ss bakepulver
3 dl kald øl
solsikkeolje, til steking/fritering

1 ss smør
250 g grønne erter (frosne)
ca 1-2 ss sitronsaft
1 ss bladpersille, finhakket
salt og pepper
Pommes frites, til servering (jeg brukte de fra frysedisken.. *rødmer*)
evt. malteddik (eller sitronbåter) til å dryppe over fisken


Lag ertemosen først: 
Smelt smøret i en liten kasserolle, ca medium varme, og ha i ertene. Sett på lokk og la dette "putre" litt, ca 5 minutter.
Rør inn persille og sitronsaft.
Mos dette med en stavmixer, eller bruk en blender. 
Smak til med salt og pepper, sett på lokk og hold mosen varm.


Tørk av fiskebitene med kjøkkenpapir, salte og pepre på begge sider.
Vend dem deretter i litt mel (dette gjør man for at røra lettere skal holde seg på plass og ikke "skli" av).
Ha mel (250 g) og bakepulver i en bolle og rør inn ølet til du har en jevn og luftig røre.
Varm solsikkeolje i en stekepanne til den er ca 190 C, dvs det freser ganske bra om du har i en liten brødbit (test). Ha i nok olje til at det står minst ca 1 cm opp kanten.
Dypp hver fiskefilet i røren til de er helt dekket, og legg dem forsiktig i den varme oljen (ikke mer enn 2-3 biter om gangen). Tiden avhenger av fiskens størrelse, men ca 3-4 minutter, til røren er gyllenbrun og sprø. Legg de ferdigstekte filetene på kjøkkenpapir mens du steker resten.
Servér de sprø fiskefiletene sammen med ertemosen og varme pommes frites (eller chips som britene kaller dem). Himmel!




You'll need:
(3-4 servings)
400 grams white fish fillets, pinboned
salt and pepper
250 grams plain flour, plus extra for dusting
1 tbsp baking powder
300 ml cold beer
sunflower oil, for frying


1 tbsp butter
250 grams podded peas (frozen is fine)
about 1-2 tbsp lemon juice (to taste)
1 tbsp flat-leaf parsley, chopped
salt and pepper
French fries/chips, to serve (I used the frozen stuff from the shop..)
malt vinegar (or lemon wedges) for the fish (optional)



First, make the mushy peas:
In a small pan, melt the butter (medium heat) then add the peas. Put a lid on top and leave to simmer for about 5 minutes.
Stir in the chopped parsley and lemon juice.
Now mash the peas with a hand-held blender or a food processor.
Season to taste with salt and pepper, and keep warm while you make the fish.

Pat your fish fillets dry with some kitchen paper, then season with salt and pepper on both sides.
Dust each fish fillet in the extra flour (to make the batter hold on).
Put the flour (250 grams) and baking powder in a bowl, then stir in the beer until nice and airy.
Heat the oil in a frying pan until it reaches about 190 C, meaning a small piece of bread with start browning quite quickly (as a test).
Dip the fish fillets into the batter, making sure it's completely covered, and lower each fillet into the oil one by one (no more than 2 or 3 at a time). Cook for 3-4 minutes (depending on the size), until the batter is golden and crisp. Place the fried fish on some kitchen paper when they're done.
Serve the crispy fish fillets with the mushy peas and some french fries/chips. Heaven!










Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...