torsdag 31. mai 2012

Mandelkjeks med appelsin
(Almond and orange biscuits)

Disse små kjeksene passer godt til en kopp kaffe eller te, og siden podene er glade i å bake diverse kjeks/cookies blir det ofte bakt slike ting her. Denne oppskriften inneholder ikke hvetemel eller gluten, så disse mandelkjeksene kan også serveres til de med glutenallergi/intoleranse. 


I like these little biscuits with a cup of coffee or tea, and since my boys love to bake biscuits and cookies we make them quite often around here. This recipe doesn't contain any wheat flour or gluten, hence they are suitable for people suffering from gluten allergy/intolerance.

Du trenger:
200 g smør, mykt
125 g sukker
revet skall av 1/2 appelsin
225 g mandelmel (fåes i f.eks helsekost)
Til pynt: rosa Candy Melts (fåes her), eller sjokolade, smeltet
evt. sjokoladehjerter eller annen pynt

Sett ovnen på 170 C, og gjør klar to stekebrett med bakepapir.
Ha smør, sukker og appelsinskall i en bolle, mix dette til det blir lyst og kremete. Bruk gjerne en håndmixer el.l. Rør inn mandelmel til det er godt blandet inn.
Trill valnøttstore kuler av deigen og sett utover brettene, klem dem litt flatere med fingrene eller baksiden av en skje.
Stekes ca 15 minutter, de skal få littegrann farge i kantene.
Avkjøles på rist.
Når kjeksene er kalde så kan de pyntes og søtes opp med litt smeltet Candy Melts eller sjokolade. Hvit sjokolade er også veldig godt til disse. Bruk en teskje om gangen og "rist" den litt fram og tilbake over kjeksene så får du stipene jeg fikk her. Jeg satte et lite sjokoladehjerte oppå der igjen.




You'll need:
200 g butter, soft
125 g sugar
grated zest from 1/2 orange
225 g almond flour (available in health food shops)
To decorate: Candy Melts or chocolate, melted
mini chocolate hearts, optional

Preheat oven to 170 C, line two baking trays with baking paper.
Put the butter, sugar and orange zest into a bowl, mix until light and creamy. You could use a hand held electric whisk for this job. Stir in the almond flour until thoroughly combined.
Roll walnut sized balls from the dough and place onto the prepared trays. Flatten slightly using your fingers or the back of a spoon.
Bake for about 15 minutes, until slightly darker around the edges.
Transfer to a wire rack to cool.
When the biscuits are cool you can decorate and sweeten with some melted Candy Melts or chocolate. White chocolate is very good with these. If you want to acheive the stipes I made here, use a teaspoonful at a time and "shake" it back and forth above the biscuits. I also placed a tiny chocolate heart on top.








tirsdag 29. mai 2012

Krydret fiskegryte
(Spicy fish stew)

Jeg tror dette er den raskeste retten på bloggen så langt. Middagen står på bordet i løpet av 15 minutter, og jammen er den ikke sunn også. Du kan erstatte fisken med kyllingbiter om du foretrekker det, eller hvis det er kylling du har i kjøleskapet i dag.

I think this may be the quickest dish on my blog so far. Dinner will be on the table in 15 minutes, and it's healthy, too! You could replace the fish with chicken if that's what you prefer, or if chicken is what you have in the fridge.

Du trenger:(3-4 porsjoner)
olivenolje
1-2 fedd hvitløk, finhakket
1 ts malt kummen
1 ts malt paprikakrydder
chillipulver etter smak
400 g hakkede tomater (1 boks)
2 dl vann
1 rød paprika, i biter
ca 400-500 g hvit fisk uten skinn og ben, i munnfullstore biter
sitronbåter

Varm en liten skvett olivenolje i en kasserolle, ha i hvitløk og kryddere og stek i 1 minutt.
Tilsett hakkede tomater og vann, kok opp.
Ha i paprika og fiskebiter, kok på lav varme i 5 minutter eller til fisken er gjennomkokt.
Smak til med salt og pepper.
Servér med stronbåter til å klemme over, og evt. litt godt brød.


You'll need:(3-4 servings)
olive oil
1-2 garlic cloves. finely chopped
1 tsp ground cumin
1 tsp paprika
chillipowder, to taste
400 gram tin chopped tomatoes
200 ml water
1 red pepper, cut into chunks
about 400-500 grams white fish, no skin or bones, cut into bite-sized pieces
lemon wedges, to serve

In a pan, heat a splash of olive oil. Add the garlic and spices, fry for 1 minute.
Add the tomatoes and water, bring to the boil.
Add peppers and fish, gently simmer for about 5 minutes or until the fish is cooked through.
Season to taste.
Serve with lemon wedges, and some bread, if you like.










fredag 25. mai 2012

Rabarbragelé med rosévin
(Rhubarb and rosé wine jellies)



Rabarbrasesongen er her, nå er det på tide å ta i bruk disse fantastiske stenglene som er fulle av smak og muligheter! Jeg er en av dem som vokste opp med å spise rabarbra med sukker på - det var stas å få en liten kopp med sukker som vi kunne "dyppe" enden i før vi knasket i vei.
Denne desserten er lett og frisk, perfekt sommerdessert, med andre ord. - Men den er for voksne, så hvis du lager til barn også kan du jo bytte ut rosévinen med f.eks sitronbrus, lemonade eller mer vann.


It's time for rhubarb! When I was a little girl I used to eat rhubarb from the garden, I remember that my mom gave me a little cup of sugar to "dunk" them in. 
This is a light and fresh dessert, in other words; perfect for summer. - But this is jelly for grown-ups, if you're cooking for kids you could replace the rosé with lemonade, Sprite or more water.

Du trenger:
(4 porsjoner)
500 g rabarbra, vasket og skåret i biter ca 1 cm
1,5 dl rosévin
2,5 dl vann
100 g sukker
4 plater gelatin


Ha rabarbra, vin, vann og sukker i en kasserolle. Kok opp og skru ned varmen til det såvidt småputrer litt, la det stå slik til rabarbrabitene er myke (tiden kommer an på tykkelsen på stengene, hos meg tok det ca 10 minutter).
Legg gelatinplatene i en skål med kaldt vann.
Sil rabarbra-blandingen over i en mugge eller bolle, ha væsken over i en ren kasserolle. (Spar rabarbraen til servering.)
Varm opp til det nesten koker, ta kasserollen av plata. Klem vannet ut av gelatiplatene som nå skal ha blitt helt myke, og rør dem inn i rabarbra-"saften".
Fordel dette i 4 små dessertskåler og sett dem kaldt til geléen har blitt fast, ca 4-5 timer eller over natten. Servér gjerne med litt av den stuede rabarbraen på toppen. (Det blir nok endel til overs, det kan du f.eks blande med litt jordbærsyltetøy og få et syltetøy med en voksen twist..)




You'll need:
(4 servings)
500 grams rhubarb stalks, washed and cut into 1 cm pieces
150 ml rosé wine
250 ml water
100 g sugar
4 sheets gelatine


Put the rhubarb, wine, water and sugar into a pan. Bring to the boil, then turn down the heat to a gentle simmer. Simmer until the rhubarb is soft (time depends on the thickness of the stalks, but about 10 minutes should do it). 
Put the geletine sheets into a bowl filled with cold water.
Strain the rhubarb mixture into a jug or bowl, then pour the liquid into a clean pan. (Reserve the rhubarb.)
Warm the strained rhubarb liquid, take off the heat and stir in the softened gelatine sheets (squeeze out the water before adding them to the pan).
Pour into 4 small dessert glasses and chill until firm, about 4-5 hours or overnight. Serve with some of the reserved poached rhubarb. (You'll have left over poached rhubarb, stir it into some strawberry jam for an "adult" take on the rhubarb- and strawberry jam..)

(Ser du fotografen..? ;)
(Can you spot the photographer..? ;)




tirsdag 22. mai 2012

Trøfler av hvit sjokolade
(White chocolate truffles)


Hjemmelaget luksus-konfekt på enkleste måte. 3-4 ingredienser og et par hender, deretter er du bare litt røring og rulling unna disse godbitene. Trøfler er kjempefine å gi bort, f.eks i vertinnegave, eller hvorfor ikke bare sette dem fram som dessert?

Homemade luxury confectionery made easy. 3-4 ingredients and a pair of hands and you're only a few stirrings and rollings away from these treats. Truffles make a perfect gift, or why not serve as dessert? 
Du trenger:
(ca 25-30 små trøfler)
250 g hvit sjokolade (jeg brukte Valrhona her som er av ypperste kvalitet, kan fåes bl.a. her)
1/2 dl kremfløte
1-2 ss likør (jeg brukte Cointreau)


Hakk sjokoladen i biter og ha den + fløten over i en bolle som tåler litt varme. Sett den på toppen av en (mindre) kjele med småputrende vann, la den stå der og rør litt innimellom til sjokoladen er smeltet.
Ta bollen av varmen og rør inn likør. Sett blandingen kaldt i en time eller to til den er nokså fast og du kan forme kuler av den.
Form små kuler mellom håndflatene, og rull dem deretter i melis, finhakkede nøtter eller noe annet du ønsker. Oppbevares kjølig.




You'll need:
(approx. 25-30 small truffles)
250 g white chocolate (I used Valrhona here which is of exquisite quality)
50 ml double cream 
1-2 tbsp liqueur (I used Cointreau)


Chop the chocolate then put into a heat proof bowl with the cream. Place the bowl on top of a (smallish) pan of simmering water, then leave it there, stirring every now and again, until melted.
Take the bowl off the heat and stir in the liqueur. Chill in the fridge for 1-2 hours or until firm enough to shape into small truffles.
Roll out little truffles between the palms of your hands, then roll in some icing sugar, finely chopped nuts or whatever you prefer. Store in a cool place.


Disse er dekket av finhakkede hasselnøtter og satt i små konfektformer:


These are covered in finely chopped hazelnuts:
Disse har fått litt melis på seg:


Covered in icing sugar:

Disse er rullet i fargerikt og dekorativt sukker med (en veeldig vag) smak av kaktus: 
(Sukkeret finnes også i smakene eple og vanilje, i henholdsvis lys grønn og lys rosa farge. Du kan få tak i dem her.)


These are covered in this colourful and decorative sugar with a hint of cactus:

Ta-dah! Til din kjære? Eller rett og slett til hvem som helst som kunne sette pris på en slik samling av eksklusive godbiter :)


Ta-dah! For your love? Or for anyone else who would appreciate a collection of exclusive treats like this :)




lørdag 19. mai 2012

Browniekake uten mel
(Flourless chocolate brownie cake)

Denne browniekaken er utrolig god og saftig, takket være mandelmelet. Den har en fyldig og "nøttete" sjokoladesmak, og du kan servere den til gluten-intolerante gjester i tillegg til hvilke som helst andre sjokolade/brownie-elskende gjester :)


This brownie cake is incredibly moist and gooey, thanks to the almond flour. It has a rich and nutty chocolate flavour, and you can serve it to gluten intolerant guests as well as any other chocolate brownie loving guests :)


Du trenger:
225 g mørk sjokolade (70% kakaoinnhold)
225 g smør
2 ts vaniljeekstrakt (eller 1 ss vaniljesukker)
175 g sukker
3 egg, lett pisket sammen med en gaffel
125 g mandelmel (fåes hos helsekostforretninger)

Sett ovnen på 170 C, ha bakepapir i en kakeform 24 cm diameter, smør sidene.
Ha sjokolade og smør i en kasserolle, smelt over lav varme. Ta kasserollen av varmen, rør inn vanilje og sukker og avkjøl littegrann.
Rør inn eggene sammen med mandelmelet, og ha røren over i formen.
Stekes ca 23-25 minutter; overflaten skal se stekt ut mens kaken fortsatt skal være litt "gooey" i midten.
Avkjøl kaken til den er lunken, servér med et melisdryss, noen friske bær og gjerne litt vaniljeis.


You'll need:
225 g dark chocolate (70% cocoa solids)
225 g butter
2 tsp vanilla extract
175 grams sugar
3 eggs, lightly beaten
125 grams almond flour (from health food shops, etc)

Preheat oven to 170 C, line a springform tin 24 cm diameter with baking paper, grease the sides.
Put the chocolate and butter into a pan, melt over a low heat. Take the pan off the heat, stir in the vanilla and sugar, cool a little.
Beat the eggs into the pan along with the almond flour, turn into the prepared tin.
Bake in the oven for about 23-25 minutes; the top should look set but the middle will still be gooey. Leave to cool slightly.
Serve with a dusting of icing sugar and some berries, and vanilla ice cream, if you like.

"Melis-shakeren" på bildet over er superfin, garantert ingen melisklumper på kaken! (Jeg kjøpte den i Leila Lindholms nettbutikk Leilas General Store.)

The icing sugar "shaker" pictured above is great, no lumps guaranteed! (I got it from Leila Lindholm's webshop Leila's General Store.)


Enjoy!

(Oppskriften er inspirert av Nigella Lawsons Sjokoladebrownies uten mel, men både ingredienslisten og framgangsmåten er ganske endret.)

(The recipe is inspired by Nigella Lawson's Flourless Chocolate Brownies, but both the list of ingredients and the instructions are quite altered.)




onsdag 16. mai 2012

Brunch!


Så er 17 mai her snart igjen og mange planlegger brunch til den store dagen, med eller uten gjester. Jeg har rotet litt i arkivet og funnet noen forslag til brunch-bordet:

Norway's National Day is celebrated on May 17th, and since it's a bank holiday many people like to serve a nice brunch; with or without guests. I had a look in my archive and found some brunch buffet suggestions:


 Omelett med feta og vårløk:
Feta and spring onion frittata:

Kedgeree med røkelaks (indisk fiskerett med ris): 
Smoked salmon kedgeree:


Sett fram en stabel med Kanelsnurr-pannekaker:
A stack of Cinnamon swirl pancakes:



Hjemmelagede Polarbrød blir garantert populære:
Homemade Polar breads:



Imponér med Stecca, Italienske baguetter etter "No-knead-metoden":
Italian Stecca, using the no-knead method:


En søt, duftende Brioche er heller ikke å forakte:
A sweet Brioche is also a welcome addition:


Eller gjør det enkelt og lag scones, som trenger verken knaing eller hevetid:
Or choose the easy way out; serve scones - no kneading nor proving required:


Et tårn med maislapper egner seg også godt til brunch-bordet:
A stack of corn fritters is perfect for the brunch buffet:



Håper dere fikk noen tips her, så er det bare å ønske at dere alle får en strålende 17. mai-feiring! :)
I hope some of these suggestions look tempting, now we're ready to celebrate that Norway is a free country! :)







mandag 14. mai 2012

Torsk med pesto i potetform
(One-pan cod with pesto and potatoes)

17. mai nærmer seg med stormskritt, men det er forsatt noen hverdager igjen hvor man også gjerne skal ha middag på bordet. Denne retten er superenkel og superrask, og den etterlater seg kun en stk form til oppvasken! Hvis du liker mer "saus" til potetene kan du godt helle over litt kraft før du setter formen i ovnen.


Norway's National Day is coming up, May 17th, but before the celebrations can start there are still a few weekday dinners to be cooked. This is quick to make and only leaves you one pan to wash up! If you like your potatoes more "saucy", feel free to pour over some stock before placing in the oven.




Du trenger:
torsk eller annet hvit fisk, ca 150g per pers
poteter, ca 2 per pers
cherrytomater, delt i to, 3-4 per pers
olivenolje
salt og pepper
pesto, ca 1 ts per fiskebit
rød chilli, etter smak


Sett ovnen på 200 C.
Skjær poteter i veldig tynne skiver, skrell dem først om du vil. Ha potetskivene i en ildfast form sammen med cherrytomater og ringle over olivenolje. Bland med hendene slik at det kommer litt olje overalt. Salte og pepre. Legg fiskebitene oppå og ha utover ca 1 ts pesto på hver bit (avhengig av str. på bitene selvsagt), og litt hakket rød chili.
Sett formen i ovnen i ca 15-20 minutter, avhengig av tykkelse på potetskiver og fiskebiter, sjekk etter 15 minutter for å se om potetene er møre og fisken er gjennomstekt. Er de ikke det så sett i ovnen igjen i noen ekstra minutter.
Middagen er servert!




You'll need:
cod or other white fish, about 150 g per person
potatoes, about 2 per person
cherry tomatoes, halved, about 3-4 per person
olive oil
salt and pepper
pesto, approx. 1 tsp per piece of fish
red chilli, to taste


Preheat oven to 200 C.
Slice to potatoes thinly, peel them first if you like. Put the sliced potatoes into an ovenproof dish with the tomatoes and drizzle over some olive oil. Toss with your hands to make sure the oil is evenly distributed. Season with salt and pepper. Place the fish on top and smear out about 1 tsp pesto per piece of fish (amount depending of the size, of course), sprinkle over some chopped red chilli.
Place in the oven for about 15-20 minutes, time depending on the thickness of your potatoes and the size of the pieces of fish, check after 15 minutes if the potatoes are tender and the fish is cooked through. If not, return to the oven for a few more minutes.
Dinner is served!








torsdag 10. mai 2012

Pimped-up Chocolate Chip Cookies

Disse cookies'ene er sprø i kantene og myke på innsiden, akkurat som jeg liker dem. Da jeg oppdaget noen rosa Candy Melts in bunnen av bakeskuffen fikk jeg lyst til å "femininisere" neste bakst, men du kan jo selvsagt bruke smeltet hvit eller vanlig sjokolade i stedet om du vil.

These cookies are crunchy on the outside and soft on the inside, just the way I like them. When I discovered some pink Candy Melts in the bottom of my baking drawer I knew I had to "feminize" the next batch a little, but you could of course just use melted white or regular chocolate if you like.

Du trenger:
(ca 30 cookies)
150 g smør, mykt
75 g lyst brunt sukker
75 g sukker
2 egg
180 g fint sammalt hvete
180 g hvetemel
1/2 ts natron
1/2 ts bakepulver
en klype salt
150 g sjokolade, grovhakket
Til pynt: Pink Candy Melts (kan fåes bl.a her)
Non-pareils, eller annet kakestrø

Sett ovnen på 180 C, og gjør klar to stekebrett med bakepapir.
Rør smør og begge sukkertyper lyst og kremete, bruk gjerne en håndmixer eller kjøkkenmaskin. Tilsett eggene og mix godt, sikt deretter over sammat hvete, hvetemel, natron, bakepulver og salt og rør dette inn til alt er godt blandet. Til slutt blandes sjokoladebitene inn.
Trill valnøtt-store kuler av deigen og plassér dem utover brettene med litt mellonrom. Klem dem litt ned med fingrene eller håndflaten så de blir litt flatere.
Stekes i ovnen i ca 15 minutter, avkjøles på brettet i et par minutter før de flyttes over til en rist.



You'll need:
(about 30 cookies)
150 g butter, soft
75g light soft brown sugar
75g sugar
2 eggs
180 g wholewheat flour
180 g plain flour
1/2 tsp bicarbonate of soda
1/2 tsp baking powder
pinch salt
150 grams chocolate, roughly chopped
Decoration: Pink Candy Melts
Hundreds and thousands, or other sprinkles

Preheat oven to 180 C, line two baking trays with baking paper.
Put the butter and the sugars into a bowl, then mix until light and creamy using a hand mixer or similar. Add the eggs and mix well, then sift in the flours, bicarb, baking powder and salt and mix until everything is combined. Stir in the chocolate.
Roll walnut sized balls and place onto the baking trays, spaced apart. Flatten slightly with your hand.
Bake in the oven for about 15 minutes, leave to cool on the trays for a couple of minutes before transferring to a wire rack to cool completely.

Når cookies'ene er helt avkjølt, smelt et par håndfuller Candy Melts i microovnen eller over vannbad. Dypp den ene siden av hver cookie i den smeltede blandingen og legg på en rist eller bakepapir. Dryss over kakestrø med en gang, og la det hele tørke/stivne.

When the cookies are cool, melt a couple handfuls of Candy Melts in the micro, or over a pan of simmering water. Dip the cookies into the Candy Melts and place on a wire rack or piece of baking parchment. Sprinkle over hundreds and thousands and leave to set.

Min lille størstemann var veldig fornøyd med resultatet, til tross for jentelus-fargen... Noen friheter må en guttemamma få ta seg.

My little big man was very pleased with the results, despite the girly colour... I am a mom who lives with boys only, some choices must be mine to make.






mandag 7. mai 2012

Spiral-cookies

Tid for litt småbakst igjen! Denne gangen var det Martha Stewart som inspirerte meg, og denne oppskriften er fra boka Cookies. Boken har oppskrifter på 175 forskjellige cookies og den er super når bake-ånden kommer over meg. Edvin (4 år) går ofte og plukker ut bøker i kokebokhylla mi, og Cookies er ofte en av dem han kommer og "viser" meg, heeelt uten forhåpninger, selvsagt ;)


Time for some baking again! This time I was inspired by Martha Stewart and this recipe is adapted from her gorgeous book Cookies. The book has 175 cookie recipes, and it's great for times when I'm in the mood for some baking. Edvin (4 years old) often goes over to my cookbook shelf to pick out some books, and Cookies is one of those he often "shows" me, with no expectations whatsoever, of course ;)

Du trenger:
170 g smør, mykt/romtemperert
170 g sukker
1 egg + en eggehvite
3/4 dl melk
1 ts vaniljeekstrakt eller 2 ts vaniljesukker
300 g hvetemel
2 ss kakaopulver (bakekakao)


Ha smør og sukker i en bolle og mix godt med en håndmikser el.l. til blandingen blir "kremete". Mix inn det hele egget, deretter melk og vanilje. Bland inn melet litt om gangen til det bare akkurat er blandet inn. 
Ta ut halvparten av deigen fra bollen, bland/mix inn kakaopulveret i den resterende halvparten. 
Kjevle ut lys og mørk deig hver for seg oppå hvert sitt ark med lett melet bakepapir, ca 1/2 cm tykk. Prøv å få dem så rektangulære som mulig. Legg begge i kjøleskapet i ca 20 minutter.
Forvarm ovnen til 180 C.
Pensle begge deig-platene med eggehviten, så legger du den lyse oppå den mørke. Nå kan du rulle dem sammen til en "kubbe", start fra langsiden og rull forsiktig. Sett "kubben" i kjøleskapet i en halvtime, eller i fryseren i ca 20 min.
Skjær opp i ca 1/2 cm tykke rundinger og legg utover på et par bakepapirkledde stekebrett.
Sett i ovnen i ca 10-12 minutter, småkakene skal bli "faste", men skal ikke få brunfarge på den lyse delen. La dem avkjøles på brettene et par minutter før du har dem over på en rist.
Spiral-cookies'ene holder seg fint i en tett boks eller plastpose i 3 dager, eller i fryseren noen måneder.




You'll need:
170 g butter, softened
170 grams sugar
1 egg + 1 egg white
75 ml milk
1 tsp vanilla extract 
300 g plain flour
2 tbsp cocoa powder


Put the butter and sugar into a bowl, mix with a hand mixer or so on medium speed until creamy. Add the whole egg, mix until combined. Mix in milk and the vanilla. Reduce the speed to low, then mix in the flour a little at a time until just combined. 
Remove half of the dough from the bowl, set aside. Add cocoa powder to the remaining dough; mix on low speed until combined.
Roll out the plain and the chocolate dough separately on a lightly floured piece of baking paper, about 1/2 cm thick. Try to make them as rectangular as possible. Refrigerate for about 20 minutes. 
Preheat oven to 180 C.
Brush the egg white onto top of each rectangle, then place the vanilla on top of the chocolate dough. Carefully roll up the dough, starting at one long side. Refrigerate until firm, about 30 minutes, or freeze for about 20 minutes. 
Cut log crosswise into 1/2 cm rounds, then place onto two lined baking trays.
Bake until firm but not browned, 10-12 minutes. Let cool on the trays for a couple of minutes before transferring to a wire rack to cool completely.
The cookies keep well in a plastic bag or sealed container up to 3 days, or in the freezer for several months.




fredag 4. mai 2012

Pizza Bianca

Jeg spiste Pizza Bianca for første gang for mange år siden, det var på restauranten Villa Paradiso på Grünerløkka i Oslo - vår "nabo" på den tiden. Jeg har lenge hatt lyst til å prøve å gjenskape den hjemme, men det finnes mange variasjoner; den ene påstås å være mer autentisk enn den andre. Uansett, mannen og jeg mer eller mindre inhalerte denne i løpet av få minutter, så jeg tror den kvalifiserer som en vellykket gjenskapelse :)
God helg til alle dere!


I once had Pizza Bianca in a fab restaurant in Oslo, Villa Paradiso (our "neighbour" at the time), and I have been wanting to recreate it ever since. I'm not saying that this is the most authentic variation, but my other half and I more or less inhaled this thing in a matter of minutes, so I suppose the recreation was successful :) 
Have a nice weekend everyone!

Du trenger:
(2 pizzaer, 2-4 personer)
1/2 pose tørrgjær
2 1/4 dl lunkent vann
2 ts sukker
en god klype salt
2 ss olivenolje
75 g durumhvetemel
ca 200-250 g hvetemel
200 g ricotta-ost
Parmesan, revet
200 g mozzarella, i skiver
en liten håndfull pinjekjerner
2 hvitløksfedd, i tynne skiver
en kvist rosmarin, bladene hakket (stilken kastet)
ekstra olivenolje og flaksalt
nykvernet pepper


Ha gjær, vann, sukker, salt og olivenolje i en bolle, rør til gjøren er løst opp.
Tilsett durumhvete og hvetemel, kna deigen i maskin eller for hånd i minst 5 minutter.
Sett til heving på et lunt sted til deigen har blitt dobbelt så stor, ca 45 min.
Sett ovnen på 225 C, la stekebrettet stå i. (Hvis du har pizzastein så for all del bruk den.)
Ha litt mel på bordet, del deigen i to og kjevle ut begge delene til to ganske så tynne rundinger. (Du kommer nok til å trenger mer mel her.) Legg dem på hver sitt ark med bakepapir. 
Bre utover ricotta, halvparten på hver pizza, og fordel mozzarella-skiver. Dryss over litt revet Parmesan, pinjekjerner, hvitløk og rosmarin.
Ha arket med den ene pizzaen over på det varme stekebrettet fra ovnen, sett det inn og stek pizzaen i ca 5-10 minutter, tiden avhenger av tykkelsen på pizzadeigen din. (Den skal få litt farge både på kantene og på osten.)
Gjenta med pizza nummer 2.
Ringle over litt olivenolje rett før servering, og ha på litt flaksalt og nykvernet pepper.
Servér straks!




You'll need:
(2 pizzas, serves 2-4)
1 sachet dried yeast (7g)
225 ml tepid water
2 tsp sugar
a good pinch salt
2 tbsp olive oil
75 grams durum wheat flour
about 200-250 grams plain flour
200 grams ricotta
Parmesan, grated
200 grams mozzarella cheese
small handful pine nuts (optional)
2 garlic cloves, very finely sliced
sprig rosemary, leaves picked and chopped
extra olive oil and Maldon salt (or similar), to serve
freshly ground black pepper



Put the yeast, sugar, salt and olive oil into a bowl, stir to dissolve the yeast.
Add the durum wheat flour and the plain flour, knead by hand or using a machine for at least 5 minutes. Set aside to prove until doubled in size, about 45 minutes.
Preheat oven to 225 C, leave the baking tray in the oven.
Dust your working surface with some flour, divide the dough in half and roll both out quite thinly. (You may need more flour here.) Place on a sheet of baking parchment.
Spread the ricotta onto the pizzas, and divide the mozzarella slices between the two. Sprinkle over some grated Parmesan, pine nuts, garlic and rosemary.
Slide one of the pizzas (on the baking parchment) onto the hot baking tray and put in the oven for about 5-10 minutes. (The time depends on the thickness of your pizza.)
Repeat with pizza number 2.
Drizzle over some olive oil and sprinkle on some Maldon salt and freshly ground black pepper. Serve straight away.





tirsdag 1. mai 2012

Pasta med laks, bacon og brokkoli
(Pasta with salmon, bacon and broccoli)



Ukens raske middagstips. For de av dere som har kresne barn som meg, så kan denne retten enkelt tilpasses eller "demonteres". "Demonteringen" er ofte et poeng her siden 6-åringen fortsatt er sånn at all mat skal være hver for seg, men han spiser gjerne dette dersom pasta, brokkoli, laks og bacon ikke er blandet... Her kan du i så fall bare ta litt til side etterhvert som du lager middagen.


This week's quick weekday dinner. My kids are extremely fussy eaters, but this works well since I can adjust or disassemble the dish along the way. My 6 year old still wants his food to be separated, and he will happily eat all of this as long as the pasta, broccoli, salmon and bacon aren't mixed. Just set aside a little of this and that whilst cooking.




Du trenger:
(4 personer)
ca 350 g pasta (jeg brukte tagliatelle her)
1/2 brokkoli
ca 100 g bacon
ca 300-400 g laks, uten skinn og bein
2 ss kremost naturell, f.eks Philadelphia
salt og pepper


Kok pasta etter anvisning på pakken.
Skjær bacon i små biter og stek i en stekepanne til det blir sprøtt, ha over på et stykke kjøkkenpapir.
Stek laks i samme stekepanne (baconfettet gir god smak til laksen). Flak/del opp fisken grovt.
Del brokkolien opp i små buketter, og når det er 2-3 minutter igjen av koketiden på pastaen har du disse oppi pastakjelen. (Hvis du liker grønnsakene helt møre må du nok ha dem i litt før.)
Ta ut en kopp av pastavannet og sett til side, så kan du tømme pasta og brokkoli over i et dørslag. Ha deretter tilbake i kjelen.
Rør inn kremost og litt av kokevannet til du får en glatt "saus" som akkurat dekker pastaen.
Salte og pepre.
Fordel pasta, brokkoli, laks og sprøstekt bacon i 4 (gjerne varmede) skåler eller på tallerkener.




You'll need:
(4 servings)
about 350 grams pasta (I used tagliatelle)
1/2 head broccoli
about 100 grams bacon
about 300-400 grams salmon, skin and bones removed
2 tbsp cream cheese, such as Philadelphia
salt and pepper


Cook the pasta according to packet instructions.
Cut the bacon into small pieces and fry in a frying pan until crisp. Transfer to kitchen paper. Cook the salmon in the same pan (the bacon juices will give the salmon lots of flavour). Gently flake the cooked salmon.
Break the broccoli into small florets, tip them into the pan of boiling pasta when the pasta has 2-3 minutes left. (If you like your veggies very tender you probably have to tip them in a few minutes earlier.)
Reserve a cupful of the pasta water and set aside, then drain the pasta/broccoli in a colander. Tip back into the pan.
Stir the cream cheese into the pasta and broccoli and add a little of the cooking water until the "sauce" is nice and glossy.
Season.
Divide the pasta, broccoli, salmon and crispy bacon between 4 bowls or plates, preferably warmed.











Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...